Translation of "Bring to your attention" in German

That, Mr President, Commissioner, is what I wished to bring to your attention.
Darauf, Herr Präsident, Herr Kommissar, wollte ich Sie aufmerksam machen.
Europarl v8

Mr President, I would like to bring your attention to another problem on a point of order.
Herr Präsident, ich möchte Sie noch auf ein Geschäftsordnungsproblem aufmerksam machen.
Europarl v8

I should like to bring to your attention a few other matters.
Ich möchte Sie noch auf einige andere Dinge aufmerksam machen.
Europarl v8

These were the issues I wanted to bring to your attention.
Das sind die Faktoren, auf die ich in meinem Beitrag eingehen wollte.
Europarl v8

Commissioner, I should like to bring three points to your attention.
Ich darf Sie auf drei Punkte aufmerksam machen, Frau Kommissarin.
Europarl v8

I just want to bring to your attention a few of the most crucial policy decisions.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit lediglich auf einige der wichtigsten politischen Entscheidungen lenken.
Europarl v8

There's something else I wanted to bring to your attention regarding your claim.
Ich wollte Sie noch auf etwas hinweisen.
OpenSubtitles v2018

It was my duty to bring some facts to your attention.
Ich wollte sie nur darauf aufmerksam machen, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

If I found him, I give you my word I would bring him to your attention.
Wenn ich ihn finde, erfahren Sie davon, das verspreche ich Ihnen.
OpenSubtitles v2018

We bring to your attention a surprise from candies.
Wir bieten Ihrer Aufmerksamkeit die Überraschung aus den Bonbons an.
ParaCrawl v7.1

We bring to your attention the so-called restaurant method.
Wir machen Sie auf die sogenannte Restaurantmethode aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

We would like to bring to your attention several questions regarding this issue.
Wir würden Sie gern auf einige Fragen diesbezüglich aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

We bring to your attention the most popular of them:
Wir machen Sie auf die beliebtesten von ihnen aufmerksam:
ParaCrawl v7.1

And now we bring to your attention recipes of house cosmetics...
Und jetzt bieten wir Ihrer Aufmerksamkeit die Rezepte der häuslichen Kosmetik an...
ParaCrawl v7.1

I will bring needs to your attention.
Ich werde euch auf Bedürfnisse aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

We bring to your attention some interesting ideas for new year 2015.
Wir bieten Ihrer Aufmerksamkeit etwas interessanter Ideen für das neue Jahr 2015 an.
ParaCrawl v7.1

We bring to your attention some options of the most effective use of storerooms.
Wir bieten Ihrer Aufmerksamkeit etwas Varianten der wirksamsten Nutzung der Vorratskammern an.
ParaCrawl v7.1