Translation of "Broaden the range" in German

The measures aim to increase yields and broaden the range of food available.
Die Maßnahmen sollen den Ertrag steigern und das Nahrungsangebot erweitern.
ParaCrawl v7.1

Foreign trade does not simply furnish market opportunities and broaden the range of goods available for consumption.
Der Außenhandel geht nicht nur mit neuen Geschäftsmöglichkelten und einem erweiterten Angebot von Konsumgütern einher.
EUbookshop v2

Coemulsifiers, in particular ethylene oxide adducts in combination with metal soaps, merely broaden the range of applications to paraffin oil-containing lotions.
Koemulgatoren, insbesondere Ethylenoxidaddukte in Kombination mit Metallseifen, erweitern den Anwendungsbereich lediglich auf paraffinölhaltige Lotionen.
EuroPat v2

I regard this as an absolutely essential point, because technology assessment helps to broaden the range of instruments available for technological forecasting.
Ich halte dies für einen ganz wesentlichen Punkt, denn Technikfolgenabschätzung trägt zur Erweiterung des Instrumentariums der Technologieprognose bei.
Europarl v8

It is appalling that the proposals to broaden the range of languages, including those of immigrants, were rejected.
Es ist empörend, dass die Vorschläge zur Erweiterung der Sprachenauswahl, auch bei Zuwanderern, abgelehnt wurden.
Europarl v8

The report seeks to broaden the range of people to whom the standards would apply and to improve conditions and rights.
Eines der Ziele des Berichts ist es, den Kreis der Personen, für die die Standards gelten würden, zu erweitern und die Bedingungen und die Rechte zu verbessern.
Europarl v8

Regional products and foodstuffs have to support regional development and broaden the range of tourist attractions, including agro-tourism.
Regionale Agrarerzeugnisse und Lebensmittel sollen die regionale Entwicklung befördern und das Angebot an touristischen Attraktionen einschließlich des Agrartourismus bereichern.
Europarl v8

Furthermore, given the way in which the needs and demands of the labour market have developed, the Member States should work towards establishing more flexible and more diverse childcare services so as to broaden the range of choices and to respond to the specific preferences, needs and circumstances of parents and families.
Darüber hinaus müssten die Mitgliedstaaten angesichts der Entwicklung des Bedarfs und der Erfordernisse des Arbeitsmarktes für mehr Flexibilität und eine größere Vielfalt der Kinderbetreuungseinrichtungen sorgen, um die Wahlmöglichkeiten zu erweitern und den Präferenzen, Bedürfnissen und spezifischen Umständen der Eltern und der Familien gerecht zu werden.
Europarl v8

But there is convincing evidence that the knowledge and skills that the PISA system assesses are essential to students’ future success, and the OECD works continuously to broaden the range of cognitive and social skills that PISA measures.
Aber es gibt überzeugende Belege dafür, dass die durch das PISA-System untersuchten Kenntnisse und Fähigkeiten für die Zukunft der Schülern von entscheidender Bedeutung sind, und die OECD bemüht sich kontinuierlich, den Umfang der durch PISA gemessenen kognitiven und sozialen Fähigkeiten weiter auszubauen.
News-Commentary v14

Central banks ought to be cultivating younger people, women, and minorities, in order to broaden the range of approaches, skills, perspectives, and expertise that effective monetary policymaking will require in the future.
Die Notenbanken sollten jüngere Leute, Frauen und Minderheiten kultivieren, um das für eine künftige effektive Geldpolitik erforderliche Spektrum der Ansätze, Fertigkeiten, Perspektiven und Kompetenzen zu verbreitern.
News-Commentary v14

Regarding the possibility to broaden the range of beneficiaries, priority should be given to trade organisations within the agri-food sector.
Bezüglich der Möglichkeit, den Kreis der Begünstigten auszuweiten, sollte den Fachverbänden in der Agrar- und Nahrungsmittelbranche Priorität eingeräumt werden.
TildeMODEL v2018

The Committee also agrees with the proposal to broaden the range of companies which can benefit from the directive in order to include a series of legal persons so far excluded.
Der Ausschuss unterstützt ferner den Vorschlag, das Spektrum der Unternehmens­formen, die in den Genuss der Richtlinie kommen können, um eine Reihe von davon bislang ausge­schlossenen Rechts­formen zu erweitern.
TildeMODEL v2018

It is also advisable to broaden the range of launches in the light of market prospects for re-useable and medium-small launchers, to meet the growing need for single launches of small and medium-sized, specific-purpose satellites.
Darüber hinaus sollte entsprechend den Marktprognosen, die wiederverwertbare und mittelgroße Trägersysteme vorsehen, die Produktionspalette erweitert werden, um für den steigenden Bedarf an Trägern für Klein­satelliten mit spezifischen Aufträgen gerüstet zu sein.
TildeMODEL v2018

The Committee calls on the Commission to support the construction of oceanographic research vessels in the Member States in order to step up marine and maritime research, improve its quality and broaden the range of research topics covered.
Der Ausschuss ruft die Kommission dazu auf, den Bau von Meeresforschungsschiffen in den Mitgliedstaaten zu fördern, um so die Meeres- und die maritime Forschung zu intensivieren, sie qualitativ zu verbessern und thematisch auszudehnen.
TildeMODEL v2018

The Communication has to be seen in the light of the strategy set out in the Fifth Action Programme to broaden the range of environmental policy instruments and to put into practice the concept of "shared responsibility".
Die Mitteilung ist im Rahmen der im 5. Aktionsprogramm festgelegten Strategie zu sehen, das Instrumentarium der Umweltpolitik zu erweitern und das Konzept der "geteilten Verantwortung" in die Praxis umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The Learning and Skills Council in the United Kingdom is working with, inter alia, the social partners to prepare a Workforce Development Strategy which will set clear targets and measures to improve workforce skill levels, encourage employers and broaden the range of training offered.
Die Learning and Skills Councils (Räte für Lernen und Qualifizierung) im Vereinigten Königreich arbeiten unter anderem mit den Sozialpartnern an der Konzipierung einer Personalentwicklungsstrategie, die klare Zielsetzungen und Maßnahmen zur Verbesserung des Qualifikationsniveaus der Beschäftigten enthalten soll, um die Arbeitgeber zu mobilisieren und das Weiterbildungsangebot auszubauen.
TildeMODEL v2018

We recommend that Member States broaden the range of institutions providing this kind of guidance and counselling and, in particular, enlist employment services, youth information centres, educational institutions, employers, trade unions, career advice centres, voluntary associations, youth organisations and public institutions.
Die Mitgliedstaaten sollten das Spektrum der Einrichtungen, die solche Orientierungshilfen und Beratungsdienste anbieten, erweitern und zu diesem Zweck insbesondere Arbeitsverwaltungen, aber auch Informationszentren für junge Menschen, Bildungseinrichtungen, Arbeitgeber, Gewerkschaften, Berufsberatungsstellen, Freiwilligenorganisationen, Jugendorganisationen und Behörden einbinden.
TildeMODEL v2018

The EESC recommends that Member States broaden the range of institutions providing this kind of guidance and counselling and, in particular, enlist employment services, youth information centres, educational institutions, employers, trade unions, career advice centres, youth organisations, women's organisations, organisations providing support to migrants and disabled people, and public institutions.
Die Mitgliedstaaten sollten nach Ansicht des EWSA das Spektrum der Einrichtungen, die derartige Orientierungshilfen und Beratungsdienste anbieten, erweitern und zu diesem Zweck insbesondere Arbeitsverwaltungen, aber auch Informationszentren für junge Menschen, Bildungseinrichtungen, Arbeitgeber, Gewerkschaften, Berufsberatungsstellen, Jugend- und Frauenverbände, Organisationen zur Unterstützung von Zuwanderern und Menschen mit Behinderungen sowie Behörden einbinden.
TildeMODEL v2018

The EESC recommends that Member States broaden the range of institutions providing this kind of guidance and counselling and, in particular, enlist employment services, youth information centres, educational institutions, employers, trade unions, career advice centres, youth organisations, women's organisations, organisations providing support to migrants and people with disabilities, and public institutions.
Die Mitgliedstaaten sollten nach Ansicht des EWSA das Spektrum der Einrichtungen, die derartige Orientierungshilfen und Beratungsdienste anbieten, erweitern und zu diesem Zweck insbesondere Arbeitsverwaltungen, aber auch Informationszentren für junge Menschen, Bildungseinrichtungen, Arbeitgeber, Gewerkschaften, Berufsberatungsstellen, Jugend- und Frauenverbände, Organisationen zur Unterstützung von Zuwanderern und Menschen mit Behinderungen sowie Behörden einbinden.
TildeMODEL v2018

These agreements were indicated by the Commission and agreed by the Council, in the review of the 5th action programme, as one of the priority means to be developed to broaden the range of instruments in the Community environment policy.
Diese Vereinbarungen sind von der Kommission vorgeschlagen und vom Rat bei der Überprüfung des fünften Aktionsprogramms als eines der vorrangigen Mittel gebilligt worden, das entwickelt werden soll, um die Bandbreite der Instrumente der gemeinschaftlichen Umweltpolitik zu vergrößern.
TildeMODEL v2018