Translation of "Budget execution" in German

This new budgetary law will also make budget execution more transparent and more coherent.
Dieses neue Haushaltsrecht wird auch den Haushaltsvollzug transparenter und kohärenter gestalten.
Europarl v8

The significance of that role cannot be measured in terms of budget execution under SAPARD.
Ermessen lässt sich diese Bedeutung nicht anhand des Haushaltsvollzugs im Rahmen von SAPARD.
TildeMODEL v2018

Measured in terms of budget commitments, the execution of all these appropriations can be re garded as entirely satisfactory.
Haushaltstechnisch kann die Ausführung der Mit tel als ausgesprochen zufriedenstellend angesehen werden.
EUbookshop v2

On the expenditure side budget execution is overall in line with the targets of the second supplementary budget.
Auf der Ausgabenseite entspricht der Haushaltsvollzug im Großen und Ganzen den Zielsetzungen des zweiten Nachtragshaushalts.
DGT v2019

To prepare and submit to the Control Committee a monthly report on the status of budget execution.
Für die Kontrolle des Haushalts veröffentlicht die Europäische Kommission jeden Monat einen Bericht über den Haushaltsvollzug.
WikiMatrix v1

However, there are already some positiveresults, for example in terms of improved budget execution.
Dennoch gibt es bereits jetzt einige positive Ergebnisse, wie zum Beispiel die verbesserte Ausführungdes Haushaltsplans.
EUbookshop v2

Parliament has also voted a number of reserves which, if maintained in the final budget, will have an adverse effect on budget execution.
Das Parlament hat überdies für eine Reihe von Reserven gestimmt, die sich, falls sie im endgültigen Haushaltsplan so beibehalten werden, negativ auf die Ausführung auswirken werden.
Europarl v8

The Agency must also further develop the planning and monitoring of its procurement and budget execution so as to reduce the proportion of carry forward appropriations.
Die Agentur muss die Planung und Überwachung ihrer Auftragsvergabe und ihres Haushaltsvollzugs weiter verbessern, um den Anteil der Mittel, die auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden, zu verringern.
Europarl v8

This cooperation may include, among other things, programmes aimed at building capacities for policy design and implementation in all areas of mutual interest, inter alia, public service delivery, budget composition and execution, prevention of and fight against corruption and reinforcing judiciary systems.
Die Zusammenarbeit kann sich unter anderem auf Programme zur Qualifizierung für die Konzipierung und Umsetzung von Politik in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse erstrecken, unter anderem Erbringung öffentlicher Dienstleistungen, Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans, Prävention und Bekämpfung von Korruption und Stärkung der Justiz.
DGT v2019

Improve the budget process and financial management Strengthen capacity building for budget preparation and execution to enable prioritisation.
Verbesserung von Haushaltsprozess und Finanzmanagement: verstärkter Aufbau von Kapazitäten im Hinblick auf die Haushaltsaufstellung und –ausführung, um eine bessere Prioritätensetzung zu ermöglichen.
DGT v2019

In order to ensure effectively the accomplishment of the functions of the Agency, the Member States and the Commission should be represented on an Administrative Board vested with the necessary powers to establish the budget, verify its execution, adopt the appropriate financial rules, establish transparent working procedures for decision-making by the Agency, approve its work programme, adopt its budget, define a policy for visits to the Member States and appoint the Executive Director.
Um die Erfüllung der Aufgaben der Agentur effektiv sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission in einem Verwaltungsrat vertreten sein, der über die erforderlichen Befugnisse verfügt, den Haushaltsplan zu erstellen und dessen Ausführung zu überprüfen, entsprechende Finanzvorschriften und transparente Verfahren für die Entscheidungsfindung der Agentur festzulegen, ihr Arbeitsprogramm zu genehmigen, ihren Haushaltsplan anzunehmen, die Politik für Besuche in den Mitgliedstaaten festzulegen und den leitenden Direktor zu ernennen.
DGT v2019