Translation of "Under budget" in German

The grants should be financed under budget heading 17 03 01 01.
Die Finanzhilfen sind aus der Haushaltslinie 17 03 01 01 zu finanzieren.
DGT v2019

Under which Budget heading can we pay for possible forms of restructuring?
Aus welchem Haushaltstitel können wir die möglichen Umstrukturierungen bezahlen?
Europarl v8

We will also put the Budget under the microscope and examine it very carefully.
Wir werden auch den Bereich Haushalt genau unter die Lupe nehmen.
Europarl v8

This amount is not currently entered under any budget item.
Diese Summe ist aber bisher in keinem Haushaltsposten vorgesehen.
Europarl v8

Elite also published games under the budget re-release labels Encore and Hit-Pak.
Elite veröffentlichte auch Spiele unter der Billigmarke Encore.
Wikipedia v1.0

Computer training would henceforth be included under the same budget item as language training.
Computerkurse würden künftig unter demselben Haushaltsposten wie Sprach­kurse verbucht.
TildeMODEL v2018

This makes them automatically eligible for financing under the TEN budget and the Cohesion Fund.
Damit sind sie automatisch förderfähig für Finanzierungen aus dem TEN-Haushalt und dem Kohäsionsfonds.
TildeMODEL v2018

The annual subsidy to the EMA is paid under this budget line.
Der jährliche Zuschuss an die EMA wird aus dieser Haushaltslinie geleistet.
TildeMODEL v2018

Financing of the portal should come from the Community budget under existing programmes.
Das Portal müsste im Rahmen der einschlägigen Programme aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert werden.
TildeMODEL v2018

The cost of any additional meetings will be entered under the budget heading of this committee.
Die Kosten etwaiger zusätzlicher Sitzungen dieses Ausschusses werden dessen Haushaltslinie angelastet.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of spending under this budget heading in 2008.
Die Budgetgruppe nimmt die Ausgaben unter diesem Posten im Jahr 2008 zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

These amounts shall then be entered in the EU budget under general revenue.
Diese Beträge werden im EU-Haushalt unter allgemeinen Einnahmen verbucht.
DGT v2019

The grants should be financed under Budget line 17 03 01 01.
Die Finanzhilfen sind aus der Haushaltslinie 17 03 01 01 zu finanzieren.
DGT v2019

The Budget Group noted the take-up of appropriations under this budget item.
Die Budgetgruppe nimmt die Mittelausschöpfung des Haushaltspostens 1700 zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

This Article sets out the general terms of financing under the Community budget.
Dieser Artikel bestimmt den allgemeinen Rahmen für die Finanzierung aus dem Gemein­schaftshaushalt.
TildeMODEL v2018

The current proposal covers external assistance financed under the EU budget.
Dieser Vorschlag bezieht sich auf die aus EU-Mitteln finanzierte Außenhilfe.
TildeMODEL v2018

Under budget heading 2 we have provisionally programmed €69 million for 2004.
In der Haushaltslinie 2 haben wir für 2004 vorläufig 69 Millionen € eingeplant.
TildeMODEL v2018

MFA grants are financed under the EU's budget.
Makrofinanzhilfen in Form von Zuschüssen werden aus dem EU-Haushalt finanziert.
TildeMODEL v2018

Its income and expenditure thus do not come under the Community budget.
Seine Einnahmen und Ausgaben fallen demnach nicht unter den Haushalt der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018