Translation of "By that time" in German

It is worth remembering that Italy will not hold the presidency again for at least seven and a half years, and by that time Europe will either be finally built or will not be built at all.
Und in diesem Zeitraum wird Europa endgültig entstehen, oder es entsteht niemals.
Europarl v8

There is no way that figure is going to change dramatically by that time.
Diese Zahl wird sich keinesfalls bis dahin stark ändern.
Europarl v8

In other words, by that time all schools would have to be digitalised.
Das heißt, dass bis dahin alle Schulen digitalisiert sein müssen.
Europarl v8

The majority of Bulgaria’s and Romania’s overall preparations had already been completed by that time.
Der Großteil der rumänischen und bulgarischen Vorbereitungen war zu diesem Zeitpunkt bereits abgeschlossen.
Europarl v8

But by the time that day came, the outbreak had already been breeding for months.
Aber bis zu diesem Tag, schwelte der Ausbruch schon seit Monaten.
TED2020 v1

By that time, the South Caucasus had been brought under Roman hegemony.
Zu der Zeit war der Südkaukasus unter der Hegemonie der Römer.
Wikipedia v1.0

By that time, Watkin had written numerous other screenplays for Disney.
Zu diesem Zeitpunkt hatte Watkin allerdings schon zahlreiche weitere Drehbücher für Disney-Produktionen geschrieben.
Wikipedia v1.0