Translation of "Caliphate" in German

The Caliphate of Córdoba was however able to retain the fortresses of Ceuta and Tangiers.
Die Festungen Ceuta und Tanger konnten vom Kalifat von Córdoba aber gehalten werden.
Wikipedia v1.0

Subh advanced Al-Mansur and appointed him to the treasury of the Caliphate.
Subh förderte Almansor und bestimmte ihn zum Kämmerer des Kalifats.
Wikipedia v1.0

His studies focused on the early history of Islam and the Caliphate.
Seine Studien hatten die frühe Geschichte des Islam und das Kalifat zum Schwerpunkt.
Wikipedia v1.0

Terror is the necessary prologue to a caliphate.
Terror ist der notwendige Prolog zu einem Kalifat.
OpenSubtitles v2018

Why do you think more and more girls come to me, wanting to join the caliphate?
Warum kommen mehr und mehr Mädchen zu mir und wollen zum Kalifat?
OpenSubtitles v2018

The U.S. government will never recognize the caliphate.
Die US-Regierung wird das Kalifat nie anerkennen.
OpenSubtitles v2018

Our allegiance is to Yusuf Al Ahmadi and the Islamic Caliphate.
Unsere Treue gilt Yusuf al Ahmadi und dem Islamischen Kalifat.
OpenSubtitles v2018

I'm a bride for the Caliphate.
Ich bin eine Braut fürs Kalifat.
OpenSubtitles v2018

Is it the theme song of the worldwide islamic caliphate?
Ist das die Hymne des weltweiten islamischen Kalifats?
OpenSubtitles v2018

Turkey has abolished the Caliphate and has given land to American bases.
Die Türkei hat das Kalifat abgeschafft und den Amerikanern Land überlassen.
OpenSubtitles v2018

It originally served as the capital of the Barqah province of the Caliphate.
Ursprünglich war Barce Hauptstadt der gleichnamigen Provinz Barqah des Kalifats.
Wikipedia v1.0

The Turkish National Assembly formally abolished the Caliphate.
Die türkische Nationalversammlung entschied, das Kalifat abzuschaffen.
WikiMatrix v1

Caliphate of Córdoba begins to break up.
Das Kalifat von Córdoba geht unter.
WikiMatrix v1