Translation of "Call to" in German

I call upon you to keep this priority and to fully ...
Ich appelliere an Sie, diese Priorität beizubehalten und voll ...
Europarl v8

I want to call that into question.
Ich möchte das in Frage stellen.
Europarl v8

There is a call for us to work together for the smooth conclusion of the Doha round.
Wir werden dazu aufgefordert, gemeinsam am problemlosen Abschluss der Doha-Runde zu arbeiten.
Europarl v8

We call upon you to take the lead in the further liberalisation of the European services market.
Wir fordern Sie auf, sich einer weiterführenden Liberalisierung des europäischen Dienstleistungssektors anzunehmen.
Europarl v8

I call on you to vote for such action.
Ich rufe Sie auf, dies zu tun.
Europarl v8

May I finish with a call to the vigilance of French public opinion.
Abschließend möchte ich die französische Öffentlichkeit zur Wachsamkeit aufrufen.
Europarl v8

I hope you will allow me, Madam President, to call your attention to that point.
Ich darf Sie, Frau Präsidentin, auf diesen Punkt ganz besonders hinweisen.
Europarl v8

I did not want to call into question the integrity of anyone.
Ich wollte nicht die Integrität von irgend jemand in Frage stellen.
Europarl v8

Only what I would like to call pariah treatment will have effect.
Nur das, was ich eine Pariabehandlung nenne, kann Wirkung zeigen.
Europarl v8

Hence I can only call upon you to continue on this course.
Deswegen kann ich Sie nur auffordern, auf diesem Weg fortzufahren!
Europarl v8

It is therefore absolutely vital that we continue to call for nuclear disarmament.
Daher ist es unerläßlich, weiter die nukleare Abrüstung zu fordern.
Europarl v8

I should like to think that we can continue to call ourselves Members of the European Parliament.
Ich möchte, daß wir uns weiterhin Abgeordnete des Europäischen Parlaments nennen dürfen.
Europarl v8

The President shall call to order any Member who creates a disturbance during the proceedings.
Der Präsident ruft jedes Mitglied, das die Sitzung stört, zur Ordnung.
DGT v2019

By this, I mean that Europe needs to call somebody to account.
Ich meine hiermit, dass Europa jemanden zur Rechenschaft ziehen muss.
Europarl v8

There is, therefore, no reason to call it into question today.
Es gibt also keinen Grund dafür, diesen heute in Frage zu stellen.
Europarl v8

I would therefore like to call on the Council to speed up this process.
Ich appelliere daher an den Rat, diesen Prozess zu beschleunigen.
Europarl v8