Translation of "Call" in German

Why did we call this agency into question after only a year?
Warum haben wir schon nach einem Jahr diese Agentur in Frage gestellt?
Europarl v8

I call upon you to keep this priority and to fully ...
Ich appelliere an Sie, diese Priorität beizubehalten und voll ...
Europarl v8

We must also call for the immediate application of the UN resolution.
Wir müssen außerdem die sofortige Anwendung der UN-Resolution fordern.
Europarl v8

In this respect, too, I would call on the Commission to finally appoint someone.
Auch hier ist die Kommission aufgerufen, endlich einmal jemand zu benennen.
Europarl v8

I want to call that into question.
Ich möchte das in Frage stellen.
Europarl v8

We call on you, Commissioner, to explain.
Wir fordern Sie auf, Herr Kommissar, dies zu erklären.
Europarl v8

However, I would again make a call for realism.
Ich möchte allerdings erneut zu Realismus aufrufen.
Europarl v8

We call upon you to take the lead in the further liberalisation of the European services market.
Wir fordern Sie auf, sich einer weiterführenden Liberalisierung des europäischen Dienstleistungssektors anzunehmen.
Europarl v8

I call on the Commission to take its share of the responsibility.
Ich appelliere an die Kommission, ihren Teil der Verantwortung zu übernehmen.
Europarl v8

On a smaller scale, this is what we call piracy.
In kleinerem Umfang nennen wir dies Piraterie.
Europarl v8

All this is what we could call economic union, internal economic cohesion in the Union.
Alles zusammen nennen wir Wirtschaftsunion, einen inneren wirtschaftlichen Zusammenhalt in der Union.
Europarl v8

I call on the North Korean Government to explain the whereabouts of the footballers.
Ich fordere die Regierung von Nordkorea auf, den Verbleib der Fußballer aufzuklären.
Europarl v8

I therefore urgently call on the Council to examine this issue in depth.
Daher fordere ich den Rat dringend auf, diesen Punkt eingehend zu prüfen.
Europarl v8