Translation of "Carpathian basin" in German

He called for joint planning over the future of Hungarians in the Carpathian basin.
Er verlangte nach einer gemeinsamen Planung der Zukunft der Ungarn im Karpatenbecken.
Europarl v8

He also identified the key source areas of long-range ragweed pollen transport arriving in the Carpathian Basin.
Er identifizierte die wichtigsten Quellenbereiche des Fernpollentransports im Karpatenbecken.
WikiMatrix v1

Now is the time to rebuild the Carpathian Basin.
Der Moment ist da, damit wir das Karpatenbecken wieder aufbauen.
ParaCrawl v7.1

Slavic settlement was weakest in the Carpathian basin .
Am schwächsten war die slawische Besiedlung im Karpatenbecken .
ParaCrawl v7.1

The Avars established a stable empire in the Carpathian Basin between the 6th-8th centuries.
Die Awaren gründeten im 6-8. Jahrhundert im Karpatenbecken ein stabiles Reich.
ParaCrawl v7.1

It is situated along the Danube, in the heart of the Carpathian basin.
Die Stadt liegt an der Donau im Herzen des Pannonischen Beckens.
ParaCrawl v7.1

Hungarians living outside the Carpathian basin need churches and schools, too (2015.05.15.)
Auch die außerhalb des Karpatenbeckens lebenden Ungarn brauchen Schulen und Kultureinrichtungen (2016.05.21.)
ParaCrawl v7.1

Praid is the center of the Salt region, one of the most important salt mine's in the Carpathian Basin.
Praid ist das Zentrum der Salz-Region, einer der wichtigsten Salzmienen des Karpatenbeckens.
ParaCrawl v7.1

Imported vessels come from the southern Carpathian Basin, Central and Southern Greece.
Importgefäße stammen aus dem südlichen Karpatenbecken, Mittelgriechenland und Südgriechenland.
ParaCrawl v7.1

In addition, the power structures in the eastern Carpathian Basin changed.
Zusätzlich veränderten sich die Machtstrukturen im östlichen Karpatenbecken.
ParaCrawl v7.1

Our gatherers deliver produces to us from the whole territory of the Carpathian basin.
Unsere Sammler beliefern uns aus dem ganzen Gebiet des Karpaten Beckens.
ParaCrawl v7.1

Hungary is situated in the Carpathian Basin in Middle-Europe.
Ungarn liegt in Mitteleuropa, im Karpatenbecken.
ParaCrawl v7.1

Spring comes late here, at the western perimeter of the Carpathian Basin.
Hier, am Rande des Karpatenbeckens, wird es spät Frühling.
ParaCrawl v7.1

And the Carpathian Basin is no exception to this either.”
Und das Karpatenbecken bildet hierbei auch keine Ausnahme.“
ParaCrawl v7.1

In the Reformation Memorial Year, more than 400 programmes are organised all over the Carpathian Basin.
Im Gedenkjahr der Reformation werden im ganzen Karpatenbecken beinahe 400 Programme veranstaltet.
ParaCrawl v7.1

It is an historical fact that these regions were a unit within the Carpathian Basin at one time.
Es ist eine historische Tatsache, dass die Regionen im Karpatenbecken einst eine Einheit gebildet haben.
Europarl v8

In Europe and the Carpathian basin the protection of our forests is presenting more and more of a challenge.
In Europa und dem Karpatenbecken stellt der Schutz unserer Wälder eine zunehmend große Herausforderung dar.
Europarl v8

The imperial eagle is a large majestic bird of prey that ranges across the steppic plains of the Carpathian Basin.
Der Kaiseradler ist ein großer, majestätisch anmutender Greifvogel, der die Steppenebenen des Karpatenbeckens besiedelt.
EUbookshop v2

The Visitor Centre of Primate Cellar and the Tunnel of Wine Regions of the Carpathian Basin can be visited for free.
Die Besucherzentrale des Primas Kellers und der Tunnel der Weingegenden des Karpatischen Beckens ist kostenlos besuchbar.
ParaCrawl v7.1

As a travelling exhibition it will reach the smaller settlements and rural towns in the Carpathian basin as well.
Als Wanderausstellung kommt sie auch in die kleineren Gemeinden und ländlichen Städte des Karpatenbeckens.
ParaCrawl v7.1

The adoption of the cremation rite, originating in the Middle Bronze Age Carpathian Basin, can be followed from SE to NW.
Die Übernahme des aus dem mittelbronzezeitlichen Karpatenbecken stammenden Brandritus läßt sich von SO nach NW verfolgen.
ParaCrawl v7.1