Translation of "Chance to" in German

Now we have the chance to turn the crisis into an opportunity.
Jetzt haben wir die Möglichkeit, die Krise als Chance zu sehen.
Europarl v8

I have had the chance to follow a few such cases at close quarters.
Ich hatte die Gelegenheit, einige solcher Fälle aus der Nähe mitzuerleben.
Europarl v8

Sarajevo deserves to be given the chance to demonstrate its huge potential.
Die Stadt Sarajevo verdient die Chance, ihr enormes Potenzial zu demonstrieren.
Europarl v8

Burma gives those leaders a chance to do the right thing once again.
Jetzt gibt Birma diesen Staatschefs Gelegenheit, das wieder gutzumachen.
Europarl v8

For the second time in succession I have not had a chance to speak.
Ich bin zum zweiten Mal hintereinander nicht zu Wort gekommen.
Europarl v8

Instead, those concerned should be given a chance to complete their on-going structural adjustments as quickly as possible.
Die Betroffenen sollten vielmehr die Chance erhalten, die begonnenen Strukturanpassungen schnellstmöglich abzuschließen.
Europarl v8

We did not have a chance to do so before.
Vorher hatten wir keine Chance dazu.
Europarl v8

This offers our Parliament the chance to become a more fully-fledged legislative body.
Damit wird unserem Parlament die Möglichkeit geboten, ein vollwertigerer Mitgesetzgeber zu werden.
Europarl v8

The other countries must be given a fair chance to catch up.
Es muß für die anderen Länder eine faire Chance zu einem Aufholprozeß geben.
Europarl v8

We all had a chance to read that yesterday evening, of course.
Gestern abend haben wir natürlich alle die Möglichkeit gehabt, das zu lesen.
Europarl v8

It is an instrument for solving problems and one that we should give a chance to.
Er ist ein Instrument zur Problemlösung, dem wir eine Chance geben sollten.
Europarl v8

Perhaps I will have the chance to see you again.
Vielleicht habe ich ja die Gelegenheit, Sie wieder zu sehen.
Europarl v8

It deserves a chance to start negotiations on becoming one of the Member States of the EU.
Es verdient die Chance, Verhandlungen über eine Mitgliedschaft in der EU einzuleiten.
Europarl v8

You have already had the chance to state your views, Mr Gollnisch.
Sie hatten bereits Gelegenheit, Ihre Ansichten darzulegen, Herr Gollnisch.
Europarl v8

This was our chance to have an agreement.
Dies war unsere Chance, eine Vereinbarung zu erzielen.
Europarl v8

And they must be given the chance to do so.
Dazu müssen sie auch die Chance bekommen.
Europarl v8

The people of Algeria must again have a chance to make their views heard.
Die Bürger Algeriens müssen wieder zu Worte kommen dürfen.
Europarl v8

It is the mainstream education system which must give a second chance to those who need it.
Das normale Ausbildungssystem muß denjenigen die zweite Chance geben, die sie benötigen.
Europarl v8

We must offer the Roma community a real chance to change their prospects.
Wir müssen der Roma-Gemeinschaft eine echte Chance zu einem Perspektivwechsel geben.
Europarl v8