Translation of "Chosen from" in German

Two cities will be chosen from both of these countries to be the European Capital of Culture 2016.
Von beiden Ländern werden zwei Städte als europäische Kulturhauptstadt 2016 bestimmt.
Europarl v8

A different design has been selected for each denomination , chosen from masterpieces by Italy 's famous artists .
Für jeden Nennwert wurde aus Meisterwerken berühmter italienischer Künstler ein eigenes Motiv gewählt .
ECB v1

In the past, they were chosen from only the best warriors.
In der Vergangenheit wurden sie nur unter den besten Kriegern ausgewählt.
Wikipedia v1.0

For this purpose all the full members of a subcommittee shall be chosen from among the members of the parent committee.
Daher werden alle ordentlichen Mitglieder eines Unterausschusses unter den Mitgliedern des Hauptausschusses ausgewählt.
JRC-Acquis v3.0

She was chosen from ten thousand applicants.
Sie wurde aus zehntausend Bewerbern ausgewählt.
Tatoeba v2021-03-10

Or have they chosen gods from the earth who raise the dead?
Oder haben sie sich Götter von der Erde genommen, die lebendig machen?
Tanzil v1

The substances to be controlled should be chosen from the following:
Die zu kontrollierenden Substanzen sollten aus folgender Aufstellung ausgewählt werden:
DGT v2019

The medicinal substances to be controlled should be chosen from the following:
Die zu kontrollierenden Arzneimittel sollten aus folgender Aufstellung ausgewählt werden:
DGT v2019

The five winning projects were chosen from a list of over 100 projects.
Die fünf Gewinner wurden aus über hundert Projekten ausgewählt.
TildeMODEL v2018

He shall be chosen in turn from among the members of the three groups.
Er wird abwechselnd aus den Mitgliedern einer der drei Gruppen gewählt.
TildeMODEL v2018

These criteria shall be chosen from the following:
Diese Kriterien werden aus den Folgenden ausgewählt:
DGT v2019

The secretary shall be chosen from the members of the Joint Managing Authority.
Der Sekretär wird unter den Mitgliedern der gemeinsamen Verwaltungsstelle ausgewählt.
DGT v2019

The modules for conformity assessment of interoperability constituents shall be chosen from those shown in Table 6.1.2.
Die Module für die Konformitätsbewertung von Interoperabilitätskomponenten sind aus der Tabelle 6.1.2 auszuwählen.
DGT v2019