Translation of "Circle of acquaintances" in German

The marriage with a Jewess was rejected in the circle of acquaintances and relatives.
Die Eheschließung mit einer Jüdin stieß im Bekannten- und Verwandtenkreis auf Ablehnung.
WikiMatrix v1

You find much support for actualizing your talents in your close circle of friends and acquaintances.
Große Unterstützung bei der Verwirklichung Ihrer Talente finden Sie im Freundes- und Bekanntenkreis.
ParaCrawl v7.1

Yes, it's basically a circle of friends and acquaintances.
Ja, es ist im Grunde ein Kreis von Freunden und Bekannten.
ParaCrawl v7.1

This web page is visited by a big circle of acquaintances from different countries.
Diese Webseite wird von einem großen Personenkreis aus verschiedenen Ländern besucht.
ParaCrawl v7.1

So I asked my circle of acquaintances if anyone knew of a doctor.
Daher fragte ich in meinem Bekanntenkreis herum, ob jemand einen Arzt wüsste.
ParaCrawl v7.1

So, the first circle of acquaintances — this your immediate environment.
Also, der erste Kreis der Bekanntschaften ist Ihre nächste Umgebung.
ParaCrawl v7.1

Thus the seminar was cut accurately to the participating circle of acquaintances and its challenges.
So wurde das Seminar exakt auf den teilnehmenden Personenkreis und dessen Herausforderungen zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1

The old circle of friends and acquaintances shrunk from month to month.
Der alte Freundes- und Bekanntenkreis wurde von Monat zu Monat kleiner.
ParaCrawl v7.1

It was reported from the circle of my acquaintances in the company RTNews, the Internet …
Es war aus dem Kreis meiner Bekannten in der Firma RTNews berichtet, kommt das Internet-Portal …
ParaCrawl v7.1

These people are excluded from trading opportunities, at best only able to do business with their personal circle of acquaintances.
Diese Menschen sind vom Handel ausgeschlossen und können allenfalls mit ihrem persönlichen Bekanntenkreis Geschäfte machen.
ParaCrawl v7.1

Judging from my circle of acquaintances in any case, I got a lot of jewellery at a very good price.
Im Bekanntenkreis habe ich für mein Geld jedenfalls sehr viel Schmuck zu einem angemessenen Preis bekommen.
ParaCrawl v7.1

Here in this Museum, in this circle of friends and acquaintances, this is well known.
Hier in diesem Museum, in diesem Kreis von Kennern und Freunden, wissen das alle.
ParaCrawl v7.1

Thus you also get access to the first circle of acquaintances of this person.
Dabei bekommen Sie den Zugang auf den ersten Kreis der Bekanntschaften dieses Menschen auch.
ParaCrawl v7.1

Both Mahler's friends and many from their circle of acquaintances reacted uncomprehendingly to the marriage.
Sowohl Mahlers Freunde als auch viele aus dem Bekanntenkreis reagierten verständnislos auf diese Eheschließung.
ParaCrawl v7.1

Basically, I am very satisfied with the stent and have recommended it already several times in my circle of acquaintances.
Grundsätzlich bin ich mit dem Stent sehr zufrieden und habe ihn im Bekanntenkreis schon mehrfach empfohlen.
ParaCrawl v7.1

Truly extraordinary altruists' compassion extends way beyond that circle, even beyond their wider circle of acquaintances to people who are outside their social circle altogether, total strangers, just like the man who rescued me.
Wahrhaft außergewöhnliches altruistisches Mitgefühl erstreckt sich über diesen Zirkel hinaus, sogar über ihren weiteren Bekanntenkreis auf Menschen außerhalb ihres sozialen Netzwerks, vollkommen Fremde, genau wie der Mann, der mich rettete.
TED2020 v1

Anthony Hill has had a lifelong fascination with mathematics, and there are many mathematicians among his circle of acquaintances.
Anthony Hill hatte eine lebenslange Faszination für die Mathematik, und es gab viele Mathematiker in seinem Bekanntenkreis.
Wikipedia v1.0