Translation of "Citizens office" in German

In Witzen­hausen Please file your application at the Citizens' Office in Witzenhausen.
Bitten stellen Sie Ihren Antrag vor Ort im Bürgerbüro in Witzenhausen.
ParaCrawl v7.1

Once a week, we visit the citizens' office and foreigners' office in Stuttgart.
Einmal in der Woche gehen wir persönlich zum Bürgeramt und Ausländeramt in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

During his time in office, citizens voted six times in general elections.
Während seiner Amtszeit stimmten die Bürger sechs Mal in allgemeinen Wahlen ab.
ParaCrawl v7.1

Hence it comprises the Mayor's staff, press and public relations work and the Citizens' Office.
Dazu zählen der unmittelbare Arbeitsstab des OB, die Presse- und Öffentlichkeitsarbeit und das Bürgerbüro.
ParaCrawl v7.1

The building complex is now home to the agencies of the Höchst citizens' office and the Höchst registry office.
In dem Gebäudekomplex befinden sich heute die Dienststellen des Höchster Bürgerbüros und das Höchster Standesamt.
ParaCrawl v7.1

I believe his work is very valuable and I am aware how important it is to our citizens because his office has become a key point of contact for them.
Ich schätze seine Arbeit sehr und ich weiß, wie wichtig sie ist für die Bürgerinnen und Bürger, weil er eine ganz wichtige Anlaufstelle für sie geworden ist.
Europarl v8

We do not need extra work and we do not want to see examples of maladministration, but it is important that we remind European citizens that the office of Ombudsman is there to help them if problems of maladministration arise.
Wir brauchen keine zusätzliche Arbeit, und wir wollen keine Beispiele für Missstände, aber es ist wichtig, die Bürger Europas daran zu erinnern, dass das Büro des Bürgerbeauftragten dazu da ist, ihnen zu helfen, wenn sich Missstände abzeichnen.
Europarl v8

Available weekdays to Haßloch's citizens is the citizens’ office for all questions and applications.
Für die Bürger Haßlochs steht in der Woche das Bürgerbüro für alle Fragen und Anträge zur Verfügung.
WikiMatrix v1

Workers, manufacturers, members of the secret police, engineers, servants, citizens, journalists, post-office officials, police chiefs, gymnasium students, municipal councillors, janitors, senators, hooligans, deputies, professors, soldiers, all passed in file during the month of the trial, and, under the crossfire of the judges’ bench, of the prosecution, of the attorneys for the defence, and of the defendants especially the latter reconstructed, line by line, and stroke by stroke, the activity of the workers’ Soviet.
Arbeiter, Fabrikanten, Gendarme, Ingenieure, Dienstboten, Bürger, Journalisten, Post- und Telegraphenbeamte, Polizeimeister, Gymnasiasten, Abgeordnete der Stadtduma, Portiers, Senatoren, Hooligans, Arbeiterdeputierte, Professoren und Soldaten defilierten während eines Monats an dem Gerichtshof vorbei und stellten unter dem Kreuzfeuer des Richterkollegiums, der Staatsanwaltschaft, der Verteidigung und der Angeklagten – der Angeklagten vor allem – die Epoche des Arbeitersowjets Strich für Strich wieder her.
ParaCrawl v7.1

Anyone who wishes to suggest or remark upon something or considers that they have cause for criticism or complaint regarding the City Administration can contact the Citizens' Office in the Town Hall with his concern.
Wer Anregungen und Hinweise geben will oder meint, Anlass zu Kritik oder Beschwerden über die Stadtverwaltung zu haben, der kann sich mit seinem Anliegen an das Bürgerbüro im Rathaus wenden.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the new online ID function, which can be activated or deactivated at any time at the citizens' registration office, and a six-digit PIN, anyone over the age of 16 can now, for the first time ever, prove their identity beyond doubt not just in the real world, but also in digital applications on the Internet - whether taking out insurance online or buying a car.
Dank der neuen Online-Ausweisfunktion, die je-derzeit im Bürgeramt ein- oder ausgeschaltet werden kann, und einer sechsstelligen Geheimnummer (PIn) können Bürger ab 16 Jahren jetzt erstmals ihre Identität nicht nur in der realen welt, sondern auch bei digitalen Anwendungen im Internet sicher und zuverlässig belegen - sei es beim Online-Abschluss eines versicherungsver- trags oder beim Kauf eines Autos.
ParaCrawl v7.1

Before and after moving in, there are a number of formalities to be dealt with: signing the rental agreement, registering your residence in Germany at the citizens service office, registering at the energy supplier and much more.
Vor und nach dem Umzug kommen einige Formalitäten auf Sie zu: Den Mietvertrag unterschreiben, die An- oder Ummeldung beim Bürgerbüro zur Registrierung Ihrer Adresse in Deutschland, die Anmeldung bei Energieversorgern und vieles mehr.
ParaCrawl v7.1

The tasks of the Citizens' Office include the organisation of the citizens' consultation hours with the Lord Mayor, and to receive petitions addressed to the Council.
Zu den Aufgaben des Bürgerbüros gehört die Organisation der Bürgersprechstunden des Oberbürgermeisters und die Entgegennahme von Eingaben, Petitionen, die an den Rat gerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

If you move during your stay in Aachen, you must re-register your address with the Citizens' Service Office.
Adressänderung Sollten Sie während Ihres Aufenthaltes in Aachen umziehen, so müssen Sie sich persönlich beim Bürgerservice ummelden.
ParaCrawl v7.1

We recently went to the Citizens Registration Office and Sigurd says to the official when leaving: ‘Cool, I’ll just send you an email later.’
Wir waren letztens beim Bürgeramt und Sigurd sagt noch beim Gehen zur Beamtin: „Cool, dann schick ich dir später noch eine Mail“.
ParaCrawl v7.1

If you need further information, advice or assistance, please do not hesitate to contact the city of Salzburg's citizens' service office or the integration office.
Wenn Sie darüber hinaus noch Informa- tionen, Tipps oder Hilfestellungen brauchen, wenden Sie sich bitte ohne zu zögern an das Bürgerservice oder das Integrationsbüro der Stadt Salzburg.
ParaCrawl v7.1

In the case of a decentralised vote, these costs can be much higher - for example, when sending to a random sample from the registration register of a municipality and the subsequent verification using PostIdent or other decentralised procedures, such as fixed appointments at the citizens' office.
Im Falle einer dezentralen Abstimmung können diese Kosten sehr viel höher ausfallen – beispielsweise bei einem Versand an eine zufällige Stichprobe aus dem Melderegister einer Kommune und der anschließenden Verifikation mittels PostIdent oder anderen dezentralen Verfahren, wie festen Terminen im Bürgeramt.
ParaCrawl v7.1

You only need a valid passport or ID card as well as the registration certificate issued by the Citizens' Services Office during your stay in Germany.
Für Sie reichen der Besitz eines Passes beziehungsweise Personalausweises sowie die Meldebescheinigung, ausgestellt durch den Bürgerservice, aufenthaltsrechtlich aus.
ParaCrawl v7.1

Within two weeks of your arrival in Siegen, you must register with the city or your citizens' registration office.
Meldung bei der Stadt Innerhalb von zwei Wochen nach Ihrer Ankunft in Siegen müssen Sie sich im Bürgerbüro Ihres neuen Wohnortes anmelden.
ParaCrawl v7.1