Translation of "Closing speech" in German

I would like to make my closing speech based on what has been discussed here during this debate.
Ich möchte meine Schlussrede darauf aufbauen, was in dieser Aussprache diskutiert wurde.
Europarl v8

The closing speech will be given by the EESC President, Mario Sepi and Christos Polyzogopoulos .
Die Schlussansprache werden EWSA-Präsident Mario Sepi und Christos Polyzogopoulos halten.
TildeMODEL v2018

The closing speech will be given by the EESC President, Mario Sepi and Christos Polyzogopoulos.
Die Schlussansprache werden EWSA-Präsident Mario Sepi und Christos Polyzogopoulos halten.
TildeMODEL v2018

The closing speech of the Forum was given by Mrs Nicole FONTAINE,President of the European Parliament.
Die Schlussrede des Forums hielt die Präsidentin des Europäischen Parlaments, Nicole FONTAINE.
EUbookshop v2

In his closing speech, Archbishop Dusmet urged them above all to fraternal love.
In seiner Abschlussrede legte ihnen Bischof Dusmet vor allem die Nächstenliebe ans Herz.
ParaCrawl v7.1

In his closing speech, the Minister said,
In seiner Abschlussrede erklärte der Bundesminister:
ParaCrawl v7.1

Deputy Minister, Sevda Mammadaliyeva, gave the closing speech of the Forum.
Der stellvertretende Minister Sevda Mammadaliyeva hielt die Abschlussrede des Forums.
ParaCrawl v7.1

The closing speech will be given by Rudy Demotte, Vice-President and Minister of Culture of the French-speaking Community in Belgium.
Die Abschlussrede wird Rudy Demotte halten, Vizepräsident und Kulturminister der französischen Gemeinschaft Belgiens.
TildeMODEL v2018

No, just leaving myself a voice message for my closing speech.
Nein, ich hab mir nur was für meine Schlussrede auf den AB gesprochen.
OpenSubtitles v2018

The speech closing the colloquium was given by Mr J.DELORS,former President of the European Commission.
Die Schlussrede des Kolloquium hielt Herr J. DELORS,ehema-liger Präsident der Europäischen Kommission.
EUbookshop v2

Tobias Gröber, Head of ISPO, gives the closing speech at the two-day ISPO Digitize Summit.
Tobias Gröber, Head of ISPO, hält die Schlussrede beim zweitägigem ISPO Digitize Summit.
ParaCrawl v7.1

I would like to know whether the Commissioner continues to maintain in his closing speech that the problems of Spain and Portugal are similar to those of Greece and if so, what he would do about it.
Ich würde gerne wissen, ob der Kommissar in seiner Schlussrede weiterhin dabei bleibt, dass die Probleme Spaniens und Portugals ähnlich wie in Griechenland sind, und wenn ja, was er dagegen zu tun gedenkt.
Europarl v8

At least say in your closing speech what needs to be done now, what needs to be done tomorrow, and what needs to be done in a month’s time.
Sagen Sie in Ihrer Schlussrede wenigstens, was jetzt getan werden muss, was morgen getan werden muss und was in einem Monat getan werden muss.
Europarl v8