Translation of "Co-head" in German

So,I decided to step down as co-head of glee.
Also, ich habe entschieden, als Co-Leiter von Glee abzutreten.
OpenSubtitles v2018

He held several positions in the company, becoming co-head of the consumer electronics division in 2002.
Er bekleidete mehrere Positionen im Unternehmen und wurde 2002 Co-Leiter des Geschäftsbereichs Unterhaltungselektronik.
WikiMatrix v1

Moreover, he is Co-Head of the Employment Law working group.
Er ist überdies Co-Leiter der Fachgruppe Arbeitsrecht.
ParaCrawl v7.1

He is co-head of our Cyber Security Task Force.
Er ist Co-Leiter unserer Cybersecurity Task Force.
ParaCrawl v7.1

Dr. Marc Wicki is Co-Head of the Structuring business unit, based in Zug.
Dr. Marc Wicki ist Co-Head der Structuring Business Unit, von Zug aus tätig.
ParaCrawl v7.1

He has had his biggest success since 2009 as co-head of the team for European growth stocks at AGI.
Den größten Erfolg hatte er seit 2009 als Co-Head des Teams für europäische Wachstumsaktien bei AGI.
ParaCrawl v7.1

Since 2018 he leads KPMG Lighthouse Germany as Co-Head. Before, he was a Vice President at Bertelsmann and an Associate at Gleacher Shacklock.
Seit 2018 leitet er KPMG Lighthouse Germany als Co-Head. Vorige Stationen umfassten Bertelsmann und Gleacher Shacklock.
CCAligned v1

His greatest success was in 2009 as co-head of the team for European growth stocks at AGI.
Den größten Erfolg hatte er seit 2009 als Co-Head des Teams für europäische Wachstumsaktien bei AGI.
ParaCrawl v7.1

Co-Head of the tax team Susanne Schreiber comments: "Congratulations to Paolo for winning this prestigious award!
Co-Head des Tax-Teams Susanne Schreiber kommentiert: "Herzliche Gratulation an Paolo für diese Auszeichnung!
ParaCrawl v7.1

Frederic Neumann, co-head of Asian economic research at HSBC, said the slowdown was inevitable.
Frederic Neumann, Co-Leiter des asiatischen Wirtschaftsforschung bei HSBC, sagte der Verlangsamung war unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1