Translation of "Common" in German

These values urgently require that we defend them through a common foreign and security policy.
Diese Werte müssen wir dringend mit einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verteidigen.
Europarl v8

It is to those we need to refer; to this common legal heritage of our civilisation.
Darauf, auf dieses gemeinsame Rechtserbe unserer Zivilisation, muss man Bezug nehmen.
Europarl v8

We do not have a common base in the European Commission for consumer complaints.
In der Europäischen Kommission gibt es keine gemeinsame Basis für Verbraucherbeschwerden.
Europarl v8

A few monopolies can now extract unprecedented profits from what was previously under common ownership.
Jetzt können einige wenige Monopolunternehmen beispiellose Gewinne aus ehemals gemeinsamem Eigentum erzielen.
Europarl v8

An example of these important structural reforms is the common agricultural policy.
Ein Beispiel für diese wichtigen Strukturreformen ist die gemeinsame Agrarpolitik.
Europarl v8

We need a common European energy policy.
Wir brauchen eine gemeinsame europäische Energiepolitik.
Europarl v8

Mr Lambsdorff has proposed a common position that I can support.
Alexander Graf Lambsdorff hat eine gemeinsame Position vorgeschlagen, die ich unterstützen kann.
Europarl v8

Already then it became obvious that we need a common EU foreign policy on energy.
Schon damals wurde deutlich, dass wir eine gemeinsame Energieaußenpolitik der EU brauchen.
Europarl v8

The Russia-Ukraine crisis has highlighted once again the need for a common EU approach.
Die Russland-Ukraine-Krise hat einmal mehr die Notwendigkeit eines gemeinsamen Ansatzes der EU unterstrichen.
Europarl v8

It is time to scrap the common fisheries policy.
Es ist an der Zeit, die gemeinsame Fischereipolitik abzuwracken.
Europarl v8

EU Member States must start from now to follow a common, consistent policy on the issue of illegal immigration.
Die EU-Mitgliedstaaten müssen von nun an eine gemeinsame Politik zur illegalen Einwanderung verfolgen.
Europarl v8

The basic idea of introducing a common European company form for private companies is a very good one.
Der Grundgedanke der Einführung einer gemeinsamen europäischen Gesellschaftsform für Privatgesellschaften ist sehr gut.
Europarl v8

I support Mr Catania's report on the future of the European Common Asylum System.
Ich unterstütze Herrn Catanias Bericht über die Zukunft des gemeinsamen europäischen Asylsystems.
Europarl v8

So I believe that this is our common goal.
Deshalb denke ich, dass dies unser gemeinsames Ziel ist.
Europarl v8

Control failures thus contribute to the negative performance of the common fisheries policy.
Mängel bei den Kontrollen tragen somit zu schlechten Ergebnissen der Gemeinsamen Fischereipolitik bei.
Europarl v8

We reduce information costs by having a common currency.
Wir reduzieren Informationskosten durch eine gemeinsame Währung.
Europarl v8

The Commission therefore gives its definite support to the common position.
Die Kommission unterstützt deswegen eindeutig den gemeinsamen Standpunkt.
Europarl v8