Translation of "Communication infrastructure" in German

One of the key conditions for bringing this about is a well-oiled, fast communication infrastructure.
Eine entscheidende Voraussetzung für seine Verwirklichung ist eine reibungslos und schnell funktionierende Kommunikationsinfrastruktur.
Europarl v8

For this purpose Europol should set up a connection with the Communication Infrastructure.
Zu diesem Zweck sollte Europol eine Verbindung zur Kommunikationsinfrastruktur herstellen.
DGT v2019

All system-related operational information circulating in the communication infrastructure shall be encrypted.
Alle systembezogenen betrieblichen Informationen, die in der Kommunikationsinfrastruktur zirkulieren, werden verschlüsselt.
DGT v2019

The Commission should remain responsible for Central SIS II and its communication infrastructure.
Die Kommission sollte für das zentrale SIS II und dessen Kommunikationsinfrastruktur zuständig bleiben.
DGT v2019

The Communication Infrastructure must be able to cover and provide the required services to all Member States:
Die Kommunikationsinfrastruktur muss sämtliche Mitgliedstaaten erfassen und die erforderlichen Dienste anbieten können:
DGT v2019

As a derived requirement, the Communication Infrastructure will also support the possibility of traffic prioritisation.
Daher muss die Kommunikationsinfrastruktur auch eine Prioritätenvergabe für den Datenverkehr ermöglichen.
DGT v2019

The availability of the Communication Infrastructure must be 99,99 %.
Die Verfügbarkeit der Kommunikationsinfrastruktur muss ebenfalls 99,99 % betragen.
DGT v2019

The communication infrastructure shall offer high availability, in particular of the following components:
Die Kommunikationsinfrastruktur bietet eine hohe Verfügbarkeit, insbesondere in Bezug auf folgende Bestandteile:
DGT v2019

An up-to-date documentation of the Communication Infrastructure shall be available.
Es muss eine auf dem neuesten Stand befindliche Dokumentation der Kommunikationsinfrastruktur verfügbar sein.
DGT v2019

The Commission should remain responsible for the Central SIS II and its communication infrastructure.
Die Kommission sollte für das zentrale SIS II und dessen Kommunikationsinfrastruktur zuständig bleiben.
DGT v2019

It is necessary to maintain and, where appropriate, further develop the Central SIS II and its communication infrastructure.
Das SIS II und seine Kommunikationsinfrastruktur müssen gewartet und erforderlichenfalls weiterentwickelt werden.
DGT v2019

The following optional generic services must be present in the Communication Infrastructure:
Folgende optionale Basisdienste müssen Bestandteil der Kommunikationsinfrastruktur sein:
DGT v2019

No VIS-related information shall circulate on the communication infrastructure without encryption.
Informationen des VIS werden über die Kommunikationsinfrastruktur nicht unverschlüsselt übertragen.
DGT v2019

Cryptographic means shall be used to protect the data transmitted in the communication infrastructure.
Zum Schutz der über die Kommunikationsinfrastruktur übertragenen Daten sind kryptografische Mittel einzusetzen.
DGT v2019

The Agency shall be responsible for the following tasks relating to the Communication Infrastructure:
Die Agentur ist für folgende Aufgaben im Zusammenhang mit der Kommunikationsinfrastruktur zuständig:
DGT v2019

Therefore the Communication Infrastructure should support static route injection.
Die Kommunikationsinfrastruktur sollte daher für eine statische Routenvorgabe ausgelegt sein.
DGT v2019