Translation of "Have communicated" in German

All decisions subsequently taken have been communicated to all shadow rapporteurs and all political groups.
Alle anschließend getroffenen Entscheidungen wurden allen Schattenberichterstattern und allen Fraktionen mitgeteilt.
Europarl v8

As I promised, therefore, I have communicated the message to the Council.
Ich habe also die Botschaft wie versprochen an den Rat weitergeleitet.
Europarl v8

However, many Member States have still not communicated to the Commission the necessary measures.
Allerdings haben viele Mitgliedstaaten der Kommission noch immer nicht die erforderlichen Maßnahmen mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Any modification of tariffs will also have to be communicated to the customer.
Auch jede Gebührenänderung ist dem Kunden mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

No plans for full occupation of the band have been have been communicated to the Commission.
Der Kommission wurden keine Pläne für die Belegung der gesamten Bandbreite mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

As regards the competent authorities, the majority of Member States have informally communicated to the Commission the identity of the competent authority in charge.
Die Mehrheit der Mitgliedstaaten hat der Kommission die zuständigen Behörden informell mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The Member States concerned have communicated detailed information to the Commission on the business model of the bank.
Die beteiligten Mitgliedstaaten übermittelten der Kommission ausführliche Informationen zum Geschäftsmodell der Bank.
DGT v2019

Bulgaria and Romania have communicated the denaturants which they intend to employ.
Bulgarien und Rumänien haben mitgeteilt, welche Denaturierungsmittel sie verwenden wollen.
DGT v2019

Details of such measures have to be communicated to the Joint Supervisory Authority referred to in Article 25.
Diese Maßnahmen sind der in Artikel 25 genannten gemeinsamen Aufsichtsbehörde im Einzelnen mitzuteilen.
DGT v2019

Malta and Slovenia have communicated the relevant data.
Malta und Slowenien haben ebenfalls ihre diesbezüglichen Daten mitgeteilt.
DGT v2019

These reports have to be communicated to the Commission and to be made public.
Diese Berichte sind der Kommission vorzulegen und ffentlich zugnglich zu machen.
TildeMODEL v2018

However, to date the Greek authorities have not formally communicated any amendments to the legislation at issue.
Die griechischen Behörden haben jedoch keinerlei Änderungen der betreffenden Rechtsvorschriften formell mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

In total 441 existing aid schemes have been communicated by the new Member States.
Die neuen Mitgliedstaaten haben insgesamt 441 bestehende Beihilfen mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Poland and Germany have communicated only partial transposition measures.
Die von Polen und Deutschland übermittelten Durchführungsvorschriften sind nicht vollständig.
TildeMODEL v2018

The following countries have communicated such programmes:
Die folgenden Länder haben derartige Programme mitgeteilt:
TildeMODEL v2018

The risk management measures and operational conditions will have to be communicated to the supply chain.
Die Risikomanagementmaßnahmen und die Verwendungsbedingungen sind in der Lieferkette allen Beteiligten mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

Conclusions of this Code of Conduct Group have been communicated to the Council on a regular basis in the form of reports.7
Die Schlussfolgerungen der Gruppe werden dem Rat regelmäßig in Form von Berichten7 vorgelegt.
TildeMODEL v2018

I have already communicated my bank number in Zurich to a lawyer.
Ich habe meine Kontonummer in Zürich einem Anwalt mitgeteilt.
OpenSubtitles v2018

Greece and Malta have not communicated the necessary transposition measures.
Griechenland und Malta haben noch nicht alle erforderlichen Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

At present, all Member States have communicated that they have transposed the Directive.
Inzwischen haben sämtliche Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie die Richtlinie umgesetzt haben.
TildeMODEL v2018

Lithuania and Slovenia have not communicated their transposition measures to the Commission.
Litauen und Slowenien haben der Kommission den Wortlaut ihrer Umsetzungsbestimmungen nicht übermittelt.
TildeMODEL v2018

All Member States have communicated their national beekeeping programmes to the Commission.
Alle Mitgliedstaaten haben der Kommission ihre nationalen Imkereiprogramme übermittelt.
TildeMODEL v2018

The following Member States have adopted and communicated incomplete legislation: Germany, Belgium and Austria.
Deutschland, Belgien und Österreich haben unvollständige Vorschriften verabschiedet und mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

So far, 24 Member States have communicated their transposition measures for the Directive to the Commission.
Bisher haben 24 Mitgliedstaaten der Kommission ihre Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Have you communicated with spirits before?
Haben Sie schon mal mit Geistern kommuniziert?
OpenSubtitles v2018

Have you communicated with me, or asked how I feel about that?
Hast du mit mir geredet oder gefragt, wie ich mich dabei fühle?
OpenSubtitles v2018