Translation of "Congratulation to your" in German

And now I wish to ask to speak for a congratulation to your class teacher, the teacher who throughout long years was near to you, helped you, supported you, worried about you, led you by the hand to knowledge and success, giving the heart to favourite pupils.
Und jetzt will ich das Wort für die Gratulation Ihrem Klassenleiter, dem Lehrer erteilen, der neben Ihnen während der langen Jahre war, half Ihnen, unterstützte Sie, erlebte für Sie, führte Sie zum Wissen und dem Erfolg an der Hand, das Herz den Lieblingsschülern zurückgebend.
ParaCrawl v7.1

May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?
Darf ich Majestät meinen herzlichsten Glückwunsch aussprechen?
OpenSubtitles v2018

He came to congratulate, Your Majesty.
Er wollte gratulieren, Eure Majestät.
OpenSubtitles v2018

I want to congratulate your dad.
Ich will mal eben deinem Vater gratulieren.
OpenSubtitles v2018

Jaye, aren't you going to congratulate your mother on her achievement?
Jaye, willst du deiner Mutter nicht zu ihrer Leistung gratulieren?
OpenSubtitles v2018

I'd like to congratulate with your organizing team!
Ich möchte zum Ihrer Organisationsteam gratulieren!
ParaCrawl v7.1

CONGRATULATIONS to your 18th birthday, dear Emily!!!
Herzlichen Glückwunsch zum 18. Geburtstag, liebe Emily!!!
ParaCrawl v7.1

I congratulate to your fantastic site.
Ich gratuliere zu Ihrem fantastischen Standort.
ParaCrawl v7.1

Never forget to congratulate your friends, colleagues and relatives again!
Vergessen Sie nie wieder die Geburtstage Ihrer Freunde, Verwandten und Kollegen!
ParaCrawl v7.1

Mr President, may I too offer my congratulations to you on your election as first Vice-President.
Herr Präsident, auch ich möchte Ihnen zu Ihrer Wahl zum ersten Vizepräsidenten gratulieren.
Europarl v8

I'd like to congratulate your husband.
Ich möchte deinem Ehemann gratulieren.
OpenSubtitles v2018

Fabius is bred, owned, and handled by Steve Cox - congratulations Steve and to your dad Mike.
Fabius gehört und wurde gezüchtet von Steve Cox - Glückwunsch an Steve und seinen Vater Mike.
ParaCrawl v7.1

Congratulations to your museum and to those who care for these collection pieces.
Herzlichen Glückwunsch an Ihr Museum und an diejenigen, die sich um diese Sammelstücke kümmern.
ParaCrawl v7.1

We wish to congratulate your mother on two counts: for the award and also for being the mother of such a distinguished Member.
Bitte übermitteln Sie Ihrer Mutter unseren Glückwunsch aus zwei Gründen: zum einen wegen der Auszeichnung und zum anderen dafür, daß sie die Mutter eines so bekannten Abgeordneten ist.
Europarl v8

In this context, I would particularly like to congratulate your Delegation for relations with the Maghreb countries for the agreement reached during the visit to Tripoli, which indeed provides for regular consultation with the Libyan Parliament.
In diesem Zusammenhang möchte ich Ihrer Delegation für die Beziehungen mit den Maghreb-Ländern zu dem während des Besuchs in Tripolis erzielten Abkommen, das nunmehr eine regelmäßige Abstimmung mit dem libyschen Parlament vorsieht, gratulieren.
Europarl v8

It is for this reason that the Commission is pleased to congratulate your rapporteur unreservedly on the strategies he advocates and I am thinking in particular of item 6 in your draft resolution.
Daher begrüßt es die Kommission, daß Ihr Berichterstatter der Strategie, für welche die Kommission plädiert, uneingeschränkt zustimmt, und ich denke hier insbesondere an die Ziffer 6 Ihres Entschließungsantrags.
Europarl v8

I should actually like to congratulate your colleague Mr Pat Cox, President of this Parliament, warmly on his excellent contribution during the European Liberal Democrat Conference recently held in England.
Ich möchte eigentlich Ihrem Kollegen Pat Cox, dem Parlamentspräsidenten, noch herzlich zu seinem hervorragenden Beitrag auf der jüngsten Konferenz der Europäischen Liberalen Demokraten im Vereinigten Königreich beglückwünschen, auf der er nach besten Kräften bemüht war, seine niederländischen Geistesverwandten darauf hinzuweisen, dass ihre Haltung gegenüber der Erweiterung für echte Liberale absolut atypisch ist.
Europarl v8

I therefore want to congratulate your rapporteur, Mr De Rossa, on his excellent report and the Committee on Employment and Social Affairs on its work.
Ich möchte also unseren Berichterstatter De Rossa zu seinem ausgezeichneten Bericht sowie den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zu seiner Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

In conclusion, I wish to congratulate your Assembly on this report and to assure you that the Commission will heed your recommendations and follow them up.
Abschließend möchte ich Ihr Parlament zu diesem Bericht beglückwünschen und Ihnen versichern, dass die Kommission Ihren Empfehlungen Beachtung schenken und sie weiterverfolgen wird.
Europarl v8

I would also like to congratulate your director, Mr Daniel Calleja, and, if you will allow me, Mr Vice-President, to mention the spirit that I am sure is contained in this agreement, also your predecessor, Mrs Loyola de Palacio.
Ich möchte auch Ihren Direktor, Herrn Daniel Calleja, beglückwünschen sowie, wenn Sie, Herr Vizepräsident, mir gestatten, den Geist zu erwähnen, der diesem Abkommen sicherlich innewohnt, auch Ihre Vorgängerin, Frau Loyola de Palacio.
Europarl v8

Allow me, first of all, to congratulate your rapporteur, Mrs Honeyball, for her excellent work and the report she has produced.
Gestatten Sie mir, zunächst Ihrer Berichterstatterin, Frau Honeyball, zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und dem von ihr erarbeiteten Bericht zu gratulieren.
Europarl v8

I should like to congratulate your rapporteur once again and thank you for the excellent work you have carried out.
Gestatten Sie mir nochmals, Ihrem Berichterstatter zu gratulieren und Ihnen meinen Dank für die ausgezeichnete Arbeit auszusprechen.
Europarl v8