Translation of "Constructive collaboration" in German

These amendments reflect constructive collaboration between the Council and Parliament and the Commission.
Diese Änderungsanträge sind Ausdruck der konstruktiven Zusammenarbeit zwischen Rat, Parlament und Kommission.
Europarl v8

I will take this opportunity to thank the rapporteur for his constructive collaboration.
Ich danke auf diese Weise dem Berichterstatter für die konstruktive Zusammenarbeit.
Europarl v8

It is only through intense and constructive international collaboration that the necessary expertise can be assembled.
Nur durch intensive und konstruktive internationale Zusammenarbeit lässt sich das erforderliche Fachwissen kombinieren.
TildeMODEL v2018

Our projects are only feasible through a constructive collaboration with local authorities.
Unsere Projekte sind nur in einer konstruktiven Zusammenarbeit mit den Kommunen umsetzbar.
ParaCrawl v7.1

Alongside our technical expertise, customers value our excellent availability and constructive collaboration.
Dabei schätzen Kunden neben der fachlichen Expertise unsere hohe Verfügbarkeit und konstruktive Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Close, constructive collaboration of all involved makes this possible.
Möglich macht es die enge, konstruktive Zusammenarbeit aller Akteure.
ParaCrawl v7.1

We are looking forward to creative and constructive collaboration.
Wir freuen uns auf eine kreative und konstruktive Zusammenarbeit.
CCAligned v1

We are looking forward to a pleasant and constructive collaboration.
Wir freuen uns auf eine angenehme und konstruktive Zusammenarbeit.
CCAligned v1

This constructive form of collaboration is profitable for everyone.
Diese konstruktive Form der Zusammenarbeit ist für uns alle gewinnbringend.
ParaCrawl v7.1

Thus began a constructive and concrete collaboration for the implementation of “Seborga Peace”.
So begann eine konstruktive und konkrete Zusammenarbeit für die Umsetzung der “Seborga Frieden”.
CCAligned v1

Many years of professional experience and continuous further education and training offer the optimal basis for a perfect, constructive collaboration.
Langjährige Berufserfahrung und ständige Aus- und Weiterbildungen bieten optimale Voraussetzungen für eine konstruktive, perfekte Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

The philosophy of ROSEA is safety, is constructive dialogue, is collaboration,
Die Philosophie von ROSEA ist Sicherheit, ist der konstruktiver Dialog, Zusammenarbeit ist,
CCAligned v1

We foster open, constructive collaboration with the public and with third-party employment and health services.
Wir pflegen eine offene und konstruktive Zusammenarbeit mit der Öffentlichkeit und den externen Arbeits- und Gesundheitsdiensten.
CCAligned v1

Thanks to the very good and constructive collaboration of all parties involved in the project, the building could be quickly completed.
Dank der sehr guten und konstruktiven Zusammenarbeit aller Projektbeteiligten konnte das Projekt zügig realisiert werden.
ParaCrawl v7.1

This is a fundamental principle of the long-standing and constructive collaboration with the Kölner Grün Stiftung.
Dies ist ein Grundprinzip in der langjährigen und konstruktiven Zusammenarbeit mit der Kölner Grün Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Mr President, may I begin by warmly congratulating Mrs Kjer Hansen on her detailed report, and also by thanking her for the constructive collaboration we had while this report was being drawn up.
Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Kjer Hansen herzlich zu ihrem ausführlichen Bericht beglückwünschen und zugleich darf ich ihr auch danken für die konstruktive Zusammenarbeit, die wir auf dem Weg zu diesem Bericht hatten.
Europarl v8

By way of conclusion, allow me to compliment my colleagues on their constructive collaboration and the Commission on its valuable help.
Gestatten Sie mir zum Schluss noch, mich bei meinen Kollegen für ihre konstruktive Zusammenarbeit und bei der Kommission für ihre wertvolle Hilfe zu bedanken.
Europarl v8

Finally I would like to thank the Commission for a good Green Paper, and I would like to thank my colleagues on the Committee for a constructive collaboration, both within the Committee and hopefully also now that we are considering the matter in this part-session.
Schließlich möchte ich der Kommission für ein gutes Grünbuch danken, und ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuß für die konstruktive Zusammenarbeit danken, die hoffentlich auch erhalten bleibt, wenn wir die Angelegenheit jetzt im Plenum behandeln.
Europarl v8

These have been five years of close and constructive collaboration between the Commission and Parliament.
Fünf Jahre sind vergangen, die von einer fruchtbaren und konstruktiven Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament geprägt waren.
Europarl v8

We in the European Parliament’s Socialist Group are ready for constructive collaboration, and that is the road you have chosen today – something we have sometimes missed over the last few weeks.
Wir sind als sozialdemokratische Fraktion zu einem konstruktiven Zusammenarbeiten bereit, Sie haben sich heute auch auf den Weg der konstruktiven Zusammenarbeit gemacht – etwas das wir in den letzten Wochen manchmal vermisst haben.
Europarl v8

I would like to thank the two rapporteurs, Mr Markov and Mr Andersson, for their constructive collaboration on this work.
Ich möchte beiden Berichterstattern, den Herren Markov und Andersson, für die von ihnen im Übrigen in konstruktiver Zusammenarbeit geleistete Arbeit danken.
Europarl v8

To sum up: We thank the Commissioners and in particular Mr Costa Neves for their constructive and wise collaboration.
Zusammenfassend: Wir danken den Kommissaren und insbesondere Herrn Costa Neves für die konstruktive und kluge Zusammenarbeit.
Europarl v8

On a final note, I would like to thank my fellow members of the committee for the very constructive collaboration.
Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen für die überaus konstruktive Zusammenarbeit danken.
Europarl v8

In this connection, as rapporteur, I would like to express my gratitude both to my colleagues in Parliament and also to the specialists in the Committee on Foreign Affairs, the Personal Representative and her office, as well as to the Commission’s specialists for their active and constructive collaboration in drafting the report over a period of many months.
In meiner Eigenschaft als Berichterstatter möchte ich sowohl meinen Kollegen im Parlament als auch den Fachleuten im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, der persönlichen Vertreterin und ihren Mitarbeitern sowie den Experten der Kommission für ihre aktive und konstruktive Zusammenarbeit bei der monatelangen Erarbeitung dieses Berichts danken.
Europarl v8

This constructive collaboration can also be seen in the text that we are debating today.
Diese gute Zusammenarbeit finden wir in dem Text, über den wir heute beraten, auch wieder.
Europarl v8

That is a real achievement, considering the starting position, and on this point I would like to express my thanks to all the shadow rapporteurs for their close and constructive collaboration.
Das ist bei dieser Ausgangslage ein Erfolg, und ich danke in diesem Zusammenhang allen Schattenberichterstattern für die enge konstruktive Zusammenarbeit.
Europarl v8