Translation of "Contacted you" in German

That motel that was left in ruins, well, it happened after we contacted you.
Das Motel wurde angegriffen, nachdem wir Sie kontaktiert hatten.
OpenSubtitles v2018

Well, I didn't know that, Diertle, otherwise, I would've contacted you.
Das wusste ich nicht, Diertle, sonst hätte ich Sie verständigt.
OpenSubtitles v2018

Don't tell him I contacted you.
Sagen Sie ihm nicht, dass Sie es von mir wissen.
OpenSubtitles v2018

Do you think I was surprised when you contacted me?
Glaubst du, ich war überrascht über deinen Anruf?
OpenSubtitles v2018

I know they've contacted you.
Ich weiß, sie haben dich kontaktiert.
OpenSubtitles v2018

Now, I'm gonna give you the benefit of the doubt and assume that he has not contacted you.
Ich glaube Ihnen und nehme an, er hat Sie nicht kontaktiert.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have contacted you, Hannah.
Ich hätte mich nicht melden sollen.
OpenSubtitles v2018

I thought maybe she contacted you.
Ich dachte, vielleicht hat sie dich kontaktiert.
OpenSubtitles v2018

When was the last time your husband contacted you?
Wann hat Sie Ihr Mann das letzte Mal kontaktiert?
OpenSubtitles v2018

The Russian government have been contacted and you...
Die russische Regierung wurde kontaktiert und Sie werden einen....
OpenSubtitles v2018

Well, that at least explains why Turner contacted you.
Naja, das erklärt wenigstens, warum Turner dich kontaktiert hat.
OpenSubtitles v2018

I believe they are the ones who contacted you.
Ich glaube, dort hat man Sie kontaktiert.
OpenSubtitles v2018

Have the police again contacted you?
Hat dich die Polizei erneut kontaktiert?
OpenSubtitles v2018

It's how I contacted you in the first place.
So konnte ich Sie überhaupt erst kontaktieren.
OpenSubtitles v2018

Have you contacted the police?
Haben Sie schon die Polizei gerufen?
OpenSubtitles v2018

Has François Roy contacted you yet?
Hat François Roy Sie schon kontaktiert?
OpenSubtitles v2018

Has Dr. Thackery contacted you?
Hat sich Dr. Thackery bei Ihnen gemeldet?
OpenSubtitles v2018