Translation of "Contract proof" in German

Well, the contract is proof of the deal to tear down Bolton Village.
Klar, der Vertrag beweist, dass Bolton Village abgerissen wird.
OpenSubtitles v2018

The contract proof is the result of colour separation in reproduction.
Der Contract-Proof ist das Ergebnis der Farbseparation in der Reproduktion.
ParaCrawl v7.1

Once the contract proof has been printed, little room is left for surprises.
Ist der Contract-Proof erst einmal gedruckt, gibt es nur noch wenig Raum für Überraschungen.
ParaCrawl v7.1

The Member State shall immediately send the Commission a copy of the contract and proof that the performance security has been lodged.
Der Mitgliedstaat übermittelt der Kommission umgehend eine Kopie des Vertrags und den Nachweis über die Leistung der Sicherheit.
DGT v2019

The farmer shall inform the Member State every year of the number of his insurance policy and provide a copy of the contract and proof of payment of the premium.
Der Betriebsinhaber teilt dem betreffenden Mitgliedstaat jährlich die Nummer seiner Versicherungspolice mit und übermittelt ihm eine Kopie des Versicherungsvertrags sowie einen Nachweis für die Zahlung der Prämie.
DGT v2019

A Member State shall send to the Commission upon its request and within 10 working days a copy of the contract and proof that the performance security has been lodged.
Der Mitgliedstaat übermittelt der Kommission auf Verlangen und innerhalb von zehn Arbeitstagen eine Kopie des Vertrags und den Nachweis über die Leistung der Sicherheit.
DGT v2019

Admittedly the professionalism is not initially noticeable in a contract proof, as it is barely different from a normal colour printout.
Zwar sieht man einem Contract-Proof die Professionalität zunächst nicht an, da er sich von einem normalen Farbausdruck kaum unterscheidet.
ParaCrawl v7.1

Award of this contract is further proof of ANDRITZ's leading position for low-head technology in the important region of South East Asia.
Die Auftragsvergabe ist ein weiterer Beweis für die führende Position von ANDRITZ im Bereich Technologie für Wasserkraftwerke mit niederen Fallhöhen in der wichtigen Region Südostasien.
ParaCrawl v7.1

Along with the receipt of the purchase price is the sales and purchase contract valid proof of transfer of ownership, which is required by the land registry office for the registration of the new owner.
Zusammen mit der Quittung über den Kaufpreis dient der Kaufvertrag als Nachweis des Eigentumsübergangs, der vom Grundbuchamt zur Registrierung des neuen Eigentümers gefordert wird.
ParaCrawl v7.1

Award of this contract is further proof of ANDRITZ’s leading position for low-head technology in the important region of South East Asia.
Die Auftragsvergabe ist ein weiterer Beweis für die führende Position von ANDRITZ im Bereich Technologie für Wasserkraftwerke mit niederen Fallhöhen in der wichtigen Region Südostasien.
CCAligned v1

In gravure we work with the actual printing materials and colours to simulate the later print result 1:1 and where necessary to safeguard the match with the contract proof in every respect.
Im Tiefdruck arbeiten wir dabei mit den tatsächlichen Druckmaterialien und Farben, um das spätere Druckergebnis 1:1 zu simulieren und bei Bedarf die Übereinstimmung mit dem Contract-Proof in jeglicher Hinsicht sicher zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Collateral agreements, in particular assurances as well as subsequent amendments to the contract - subject to proof to the contrary - shall require the written form.1.4 Legally relevant declarations and notifications by the purchaser with regard to the contract (e.g. setting of a deadline, notification of defects, withdrawal, reduction) must be made in writing, i.e. in written or text form (e.g. letter, e-mail, fax).
Individuelle Vereinbarungen wie Nebenabreden, besondere Zusicherungen sowie nachträgliche Vertragsänderungen bedürfen – vorbehaltlich des Gegenbeweises - der Schriftform bzw. unserer schriftlichen Bestätigung.1.4 Rechtserhebliche Erklärungen und Anzeigen des Käufers in Bezug auf den Vertrag (z. B. Fristsetzung, Mängelanzeige, Rücktritt, Minderung) sind schriftlich, d. h. in Schrift- oder Textform (z. B. Brief, E-Mail, Fax) abzugeben.
ParaCrawl v7.1

In some cases, an employment contract, proof of financial stability, medical insurance, or proof of matriculation in an accredited school may be necessary.
In einigen Fällen ist ein Arbeitsvertrag, Nachweis über die finanzielle Stabilität, Krankenversicherung, oder den Nachweis der Immatrikulation an einer anerkannten Schule notwendig sein.
ParaCrawl v7.1

But our thorough preliminary work pays off at the latest at the evaluation of the press proofing or production printing, which in an ideal case matches the contract proof.
Doch spätestens bei der Beurteilung des An- oder Fortdrucks, der im Idealfall mit dem Contract-Proof übereinstimmt, macht sich unsere gründliche Vorarbeit bezahlt.
ParaCrawl v7.1

You can contract to perform proof-reading work or provide an interpreter if you have the knowledge of the language.
Sie können einen Vertrag abschließen, um Korrekturlesungen durchzuführen, oder einen Dolmetscher zur Verfügung stellen, wenn Sie die Sprache beherrschen.
ParaCrawl v7.1

This contract and proof of the university entrance qualification for the State of Berlin are the prerequisites for admission to the Department of Cooperative Studies. Â
Dieser Vertrag und der Nachweis einer Hochschulzugangsberechtigung für das Land Berlin sind Voraussetzungen für die Zulassung am Fachbereich Duales Studium.
ParaCrawl v7.1

To ask Record Go staff to inspect the state of the rented vehicle and to sign the "Return" section of the "Annexe of damage information and verification" of the contract as proof of acceptance of the vehicle's condition upon return.
Bitten Sie die Mitarbeiter von Record go, den Zustand des Mietwagens zu überprüfen und im Vertragsabschnitt "Rückgabe" den "Anhang Information und Mängelprotokoll" zu unterzeichnen als Nachweis der Bestätigung des Fahrzeugzustandes bei Rückgabe.
ParaCrawl v7.1