Translation of "Copy deadline" in German

After the copy deadline, orders received are automatically adopted in the next publication cycle.
Nach Redaktionsschluß eingehende Aufträge werden automatisch mit in den nächsten Erscheinungszyklus übernommen.
ParaCrawl v7.1

Any changes occurring before the copy deadline on 14 February 2014 are listed at the end of this chapter.
Allfällige Änderungen bis zum Redaktionsschluss am 14. Februar 2014 werden am Schluss aufgeführt.
ParaCrawl v7.1

It is possible that changes may be made to the individual products and services mentioned on individual pages after copy deadline.
Bei den einzelnen Produkten und Leistungen können sich nach Redaktionsschluss Änderungen einzelner Seiten ergeben haben.
ParaCrawl v7.1

Between 1 January and the copy deadline on 13 February 2015, no disclosure notification was made.
Zwischen dem 1. Januar und dem Redaktionsschluss am 13. Februar 2015 erfolgte keine Offenlegungsmeldung.
CCAligned v1

The copy deadline for this edition has been set at 1 August 1988 so that it will appear in good time before the beginning of the election campaign for the third direct elections to the European Parliament.
Um eine rechtzeitige Veröffentlichung vor dem Beginn des Wahlkampfes für die dritte Direktwahl des Europäischen Parlaments zu ermöglichen, wurde der Redaktionsschluß dieser Ausgabe auf den 1. August 1988 festgelegt.
EUbookshop v2

The time loss connected therewith frequently is of even graver consequence in view of the time pressure under which the record check must be completed prior to copy deadline.
Noch schwerer fällt meist angesichts des Zeitdruckes, unter dem die Satzkontrolle vor Redaktionsschluß erledigt werden muß, der damit verbundene Zeitverlust ins Gewicht.
EuroPat v2

The copy deadline for suggested topics will be at the end of January, the end of April, the end of July and the end of October respectively.
Redaktionsschluss für die Eingabe von Themenvorschlägen ist jeweils Ende Januar, Ende April, Ende Juli und Ende Oktober.
ParaCrawl v7.1

A CD integrated into the brochure provides additional information, as well as 26 papers that were published in scientific journals before the copy deadline of the brochure (beginning of May 2007).
Eine in die Broschüre integrierte CD enthält ergänzende Informationen sowie 26 wissenschaftliche Artikel, die bis zum Redaktionsschluss der Broschüre (Anfang Mai 2007) schon in Fachzeitschriften publiziert wurden.
ParaCrawl v7.1

Still, we are so pleased to know that our magazine will be among the millions of presents given away during the Holidays around the world that all the rush about meeting the copy deadline is easily forgotten.
Die Freude darüber, dass zu den Feiertagen unter den vielen Millionen Geschenken in nahen und von uns fernen Teilen der Welt auch unser Magazin dabei sein wird, lässt aber die Aufregungen rund um Redaktionsschluss vergessen.
ParaCrawl v7.1

The use of high-capacity systems, which can currently produce up to 80,000 products an hour, not only allows production costs to be kept down but also allows for the copy deadline to be pushed further back, since production requires less time.
Durch den Einsatz von Hochleistungssysteme, auf denen sich derzeit bis zu 80'000 Produkte pro Stunde herstellen lassen, lassen sich nicht nur die Herstellungskosten niedrig halten, sondern es lässt sich auch der Redaktionsschluss weiter nach hinten verschieben, da die Herstellung weniger Zeit erfordert.
EuroPat v2

After the copy deadline is reached all registered bookings are collected in a data set and transferred to the control computer within the train.
Nach Redaktionsschluss werden die getätigten Reservierungen zu einem Datensatz zusammengefasst und an den Steuerrechner im Zug übergeben.
ParaCrawl v7.1

As the final degree of target attainment for the 2014 financial year had not been established at the Compensation Report's copy deadline, the calculation was based on the 2014 provision of 150 % (EUR 538,313), for the minimum 0 % (EUR 369,563) and the maximum 200 % (EUR 594,563).
Da für das Geschäftsjahr 2014 zum Redaktionsschluss des Vergütungsberichts noch nicht die finale Zielerreichung feststand, wurde für die Berechnung die Rückstellung 2014 in Höhe von 150 Prozent Zielerreichung zugrunde gelegt (538.313 Euro), für das Minimum null Prozent (369.563 Euro) und das Maximum 200 Prozent (594.563 Euro).
ParaCrawl v7.1

Up to the copy deadline of this CiG edition China's leadership had not yet answered the letter from Rome and had the spread of the text prevented in the Internet.
Chinas Führung hatte den Brief aus Rom bis Redaktionsschluss dieser CiG-Ausgabe noch nicht beantwortet und die Verbreitung des Textes im Internet unterbinden lassen.
ParaCrawl v7.1

Between 1 January and the copy deadline on 14 February 2014, one disclosure notification was made on 30 January 2014 relating the BlackRock Group (see group structure as published on 3 February 2014 on the SIX disclosure platform) stating that the voting rights are at 3%.
Zwischen dem 1. Januar und dem Redaktionsschluss am 14. Februar 2014 erfolgte am 30. Januar 2014 eine Offenlegungsmeldung betreffend die BlackRock-Gruppe (siehe die Gruppenstruktur wie am 3. Februar 2014 auf der SIX-Offenlegungsplattform publiziert), in der mitgeteilt wurde, dass der Stimmrechtsanteil 3% beträgt.
ParaCrawl v7.1

All of the articles needed to be translated and ready for printing by copy deadline the same day to make sure they would appear in the next day's edition of the congress newspaper.
Bis zum Redaktionsschluss am Abend desselben Tages mussten alle Artikel übersetzt und druckfertig sein um am Folgetag in der Kongresszeitung zu erscheinen.
ParaCrawl v7.1

The copy deadline for the first issue of the "Bibliography of the Deutsche Bibliothek, Frankfurt am Main " is 12 December.
Redaktionsschluss für das erste Heft der "Bibliographie der Deutschen Bibliothek, Frankfurt am Main" ist der 12. Dezember.
ParaCrawl v7.1

Important changes occurring between the balance sheet date and the copy deadline for the annual report should be indicated in an appropriate form.
Wesentliche Änderungen, die zwischen Bilanzstichtag und Redaktionsschluss des Geschäftsberichts eintreten, sind in geeigneter Form nachzutragen.
ParaCrawl v7.1

Initial research indicated that traditional solutions for editorial production management were too geared towards paper copy, and did not adequately exploit the Internet’s inherent reaction speed, nor respond to the notion of continuous online updates, rather than conventional copy deadlines.
Erste Untersuchungen ergaben, dass herkömmliche Lösungen für die redaktionelle Arbeit zu sehr auf Druckerzeugnisse ausgelegt waren und die Reaktionsgeschwindigkeit des Internets nicht ausreichend ausschöpften. Sie reagierten nicht auf das Konzept kontinuierlicher Onlineaktualisierungen und waren weiterhin auf den herkömmlichen Redaktionsschluss eingestellt.
ParaCrawl v7.1