Translation of "Could have a look" in German

Perhaps the Commission could just have a better look at this matter.
Vielleicht kann die Kommission diesen Punkt nochmals genauer prüfen.
Europarl v8

Perhaps we could have a look at it sometime.
Viel leicht könnten wir es einmal erhalten.
EUbookshop v2

If I were to release a statement, could you have a look over it?
Wollte ich eine Erklärung abgeben... Würden Sie einen Blick darauf werfen?
OpenSubtitles v2018

Is there any way we could have a look?
Wäre es möglich, dass wir es uns ansehen?
OpenSubtitles v2018

Maybe you could have a look in Bartocci's for me, Eilis?
Könntest du bei Bartocci's nachsehen, Eilis?
OpenSubtitles v2018

Anyway, he said that I could come and have a look.
Er sagte, dass ich hierher kommen und mich umsehen könnte.
OpenSubtitles v2018

If I could just have a quick look at her...
Wenn ich nur kurz einen Blick auf sie werfen dürfte?
OpenSubtitles v2018

I'd appreciate it if you could have a look at it.
Es wäre nett, wenn Sie mal einen Blick drauf werfen.
OpenSubtitles v2018

Could you have a look at this thumb in the morning?
Könnten Sie morgen früh nach meinem Daumen sehen?
OpenSubtitles v2018

Now I is in the cabinet and all that, could I have a look at the red button?
Da ich jetzt Kabinettsmitglied bin, darf ich den roten Knopf sehen?
OpenSubtitles v2018

Excuse me, sir, could you have a look at the guards, please?
Würden Sie sich mal diese Wachen ansehen?
OpenSubtitles v2018

I thought I could maybe have a look at the new game.
Ich dachte, ich könnte mir mal das neue Spiel anschauen.
OpenSubtitles v2018

Martin, perhaps you could go and have a look
Martin, vielleicht kannst du einmal nachsehen?
OpenSubtitles v2018

If we could just have a quick look around in your predicting parlor...
Wenn wir nur kurz in Ihren Wahrsagerraum sehen könnten...
OpenSubtitles v2018

Perhaps if you've finished the first article, I could have a look.
Falls Sie den ersten Artikel fertig haben, könnte ich ihn mir ansehen.
OpenSubtitles v2018