Translation of "Could have occurred" in German

How this «mix-up» could have occurred has never been discovered.
Wie diese «Verwechslung» geschehen konnte, hat man nie herausgefunden.
Wikipedia v1.0

She dreamed things that could not have occurred.
Sie träumte sich etwas zusammen, was unmöglich war.
OpenSubtitles v2018

He claimed that the substitutions could have occurred by honest mistake.
Er behauptete, dass die Verwechslungen durch ein Versehen aufgetreten seien.
WikiMatrix v1

I trust you can tell us how such a tragedy could have occurred.
Ihr könnt uns sicher sagen, wie es zu dieser Tragödie kam.
OpenSubtitles v2018

At any instant a collision could have occurred that would have been fatal to us.
Jeden Augenblick konnte ein Zusammenstoß stattfinden, der uns vernichtet hätte.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the user input could also have occurred using speech.
Alternativ hätte die Nutzereingabe auch über Sprache erfolgen können.
EuroPat v2

This could only have occurred in a horror movie.
So etwas könnte eigentlich nur in Horrorfilmen vorkommen.
ParaCrawl v7.1

A silly excuse could not really have occurred to them!
Ein dümmere Ausrede hätte ihnen wirklich nicht einfallen können!
ParaCrawl v7.1

So let us look at the medical reasons why these stains could have occurred.
Sehen wir uns an, welches die medizinischen Ursachen der Flecken sein könnten.
ParaCrawl v7.1

I can't believe that so much damage could have occurred in such a short time.
Ich halte es für unmöglich, dass sich in dieser Zeit so viel verändert hat.
OpenSubtitles v2018

There have been other experiences in my life which have could not have occurred without divine intervention.
Es gab andere Erfahrungen in meinem Leben die nicht stattfinden konnten ohne göttliche Intervention.
ParaCrawl v7.1

It was unclear how this could have occurred, as Mr. Qin had previously been healthy.
Es war unklar, wie dies passiert sein konnte, da Herr Qin vorher gesund war.
ParaCrawl v7.1

This could not have occurred if Samuel, after his death, had been totally obliterated.
Dieses Geschehen wäre nicht möglich gewesen, wenn Samuel nach seinem Tod völlig ausgelöscht worden wäre.
ParaCrawl v7.1

We must appreciate and admit that this lacked the necessary vision to understand what could have occurred in the Arab countries, and which did, in fact, occur.
Wir müssen uns bewusst sein und eingestehen, dass dieser Politik die erforderliche Vision fehlte, um zu verstehen, was in den arabischen Ländern hätte geschehen können und was tatsächlich geschehen ist.
Europarl v8

We all know that it could have occurred in Italy, Germany or Austria.
Es hätte auch in Italien, in Deutschland, in Österreich passieren können, das wissen wir alle.
Europarl v8

Every road accident is reconstructed and it is investigated how such an accident could have occurred.
Jeder Verkehrsunfall wird nachgestellt, und man prüft dann, wie es denn zu diesem Unfall kommen konnte.
Europarl v8

As I said in my opening remarks, in the aftermath of the Enron collapse in the United States, this proposal is timely because it is highly unlikely that such a debacle could have occurred under this approach to accounting standards, which is purposive or teleological as opposed to prescriptive.
Wie ich zu Beginn meiner Ausführungen bemerkte, kommt dieser Vorschlag nach dem Zusammenbruch von Enron in den USA zur rechten Zeit, weil bei einem derartigen Herangehen an Rechnungslegungsvorschriften - nicht vorschreibend, sondern zielgerichtet oder teleologisch - ein solches Debakel kaum möglich gewesen wäre.
Europarl v8

Indeed, it could have occurred to the rapporteur that Belgium, which is, after all, the country in which this Parliament is based, suffers the same ailments as Moldova, Algeria and so many other countries.
Der Berichterstatter hätte nämlich konstatieren können, dass Belgien, das ja Sitz dieses Parlaments ist, an den gleichen Übeln leidet wie die Republik Moldau, Algerien und so viele andere Länder.
Europarl v8

It can be said that, had the process not been in place, up to 1000 further deaths could have occurred in that period in Northern Ireland.
Man kann sagen, ohne den Prozess hätte es in diesem Zeitraum in Nordirland möglicherweise bis zu 1000 weiteren Toten gegeben.
Europarl v8

Together with the Sudanese authorities, EUFOR is now investigating how such a tragedy could have occurred.
Die EUFOR untersucht nun zusammen mit den sudanesischen Behörden, wie ein solch tragisches Ereignis möglich war.
Europarl v8

When those fisherpeople started to sail down the lagoon in search of new homes, it could not have occurred to them that the city that would rise up around them would one day insist that they do not belong in it.
Als diese Fischer begannen, zur Lagune zu segeln auf der Suche nach einem neuen Zuhause, wäre ihnen nie in den Sinn gekommen, dass die entstehende Stadt eines Tages darauf bestehen würde, dass sie nicht hingehören.
TED2020 v1