Translation of "Disposal of documents" in German

On your request we also provide for the disposal of the documents beyond their legal term of expiration.
Auf Wunsch übernehmen wir auch die Entsorgung von Archivmaterial nach Ablauf der entsprechenden gesetzlichen Aufbewahrungsfristen.
ParaCrawl v7.1

The 20 superintendents responsible for inspecting the archives must approve decisions by the municipalities regarding the disposal of documents.
Die 20 mit der Aufsicht über die Archive betrauten Oberintendanturen müssen die Beschlüsse der Gemeindeverwaltungen über die Kassation der Schriftstücke bestätigen.
EUbookshop v2

True to the objective it set itself, in this second section Social Europe is putting at the disposal of its readers documents (and extracts) adopted by the various Community bodies.
Soziales Europa trägt den gesteckten Zielen Rechnung und gibt in diesem zweiten Teil Dokumente (oder Auszüge) wieder, die von den verschiedenen Gemeinschaftsorganen angenommen wurden.
EUbookshop v2

The 20 superintendents responsible for inspecting the archives must approve decisions by the municipalities relating to the disposal of documents.
Die 20 mit der Beaufsichtigung der Archive beauftragten Dienststellen haben die Entscheidungen der Kommunen über die Kassation von Unterlagen zu bestätigen.
EUbookshop v2

His administrative role in the operations room of the planning staff meant that his ministry work included the recording and copying of documents, as well as the disposal of those documents not needing to be retained.
Als Bürohilfskraft im Geschäftszimmer des Planungsstabs hatte Streffer die Aufgabe, Dokumente zu registrieren und kopieren, sowie nicht benötigte Dokumente zu vernichten.
WikiMatrix v1

The company PAPOS also offers additional services, e.g. buy-out of secondary materials for recycling or disposal of documents.
Die Firma PAPOS biete weitere zusätzliche Leistungen, wie z.B. den Ankauf von Sekundärrohstoffen oder die Vernichtung von Schriftstücken.
CCAligned v1

Our many additional services such as broom pure evacuation, proper waste disposal, storage of accounting documents for insolvency administrators differ materially from our national competitors.
Unsere vielen Zusatzleistungen, wie z.B. eine besenreine Räumung, fachgerechte Entsorgungen, Einlagerung von Buchhaltungsunterlagen für Insolvenzverwalter etc., unterscheiden uns wesentlich von nationalen Mitbewerbern.
CCAligned v1

Examples of revisionist victories I shall recall here just twenty of these victories: 1) In 1951 the Jew Léon Poliakov, who had been part of the French delegation at the Nuremberg trial (1945-1946), stated his conclusion that we had at our disposal an overabundance of documents for all points of the history of the Third Reich, with the exception of one point alone: the "campaign to exterminate the Jews".
Ich werde hier gerade zwanzig dieser Siege zurückrufen: 1) 1951 setzte der Jude Léon Poliakov, der ein Teil der französischen Delegation an der Nürnberger Probe (1945-1946) gewesen war, seinen Beschluss fest, dass wir über ein Übermaß von Dokumenten für alle Punkte der Geschichte des Dritten Reichs, mit Ausnahme von einem Punkt allein verfügten: die "Kampagne, die Juden" auszurotten.
ParaCrawl v7.1

During the half-hour game period, 2 to 5 players each recognize the dangers associated with fishing e-mails or lure calls, the effects of USB sticks equipped with malware, writing down passwords in easily accessible locations or the improper disposal of confidential documents.
Während der halbstündigen Spieldauer erkennen jeweils 2 bis 5 Spieler, welche Gefahren bei Fishing-E-Mails oder Lockanrufen bestehen, welche Auswirkungen mit Schadsoftware ausgestattete USB-Sticks, das Notieren von Passwörtern an leicht zugänglichen Orten oder die nicht ordnungsgemäße Entsorgung von vertraulichen Dokumenten haben können.
ParaCrawl v7.1

But he didn't dispose of the documents.
Aber er entsorgt die Dokumente nicht.
ParaCrawl v7.1

Safely dispose of personal documents for good, so no one can access them
Entsorgen Sie persönliche Dokumente sicher und unwiderruflich, damit kein Fremder darauf zugreifen kann.
ParaCrawl v7.1

I would like to see these things at least clarified, perhaps by the Commissioner, so that the new Parliament will be able to dispose of these documents.
Ich möchte wenigstens diese Dinge geklärt wissen, vielleicht durch den Kommissar, so daß das neue Parlament in der Lage sein wird, diese Dokumente zu verabschieden.
Europarl v8

Third, if importers thought that there was an irregularity in that regard, they had to take the necessary contractual arrangements with their suppliers to ensure to dispose of the necessary documentation.
Die Kommission weist zunächst darauf hin, dass Entscheidungen über die Erstattung von Antidumpingzöllen in die Zuständigkeit der Zollbehörden der Mitgliedstaaten fallen.
DGT v2019

Shredders help you dispose of sensitive documents that are no longer needed without risking losing information in the wrong hands.
Reißwölfe helfen Ihnen, empfindliche Dokumente sich zu entledigen, die nicht mehr benötigt werden, ohne Schlusse Informationen zu riskieren in den falschen Händen.
ParaCrawl v7.1

The system covers the complete life cycle of a document – from the creation, through the archiving, up to the disposal of the document.
Das System deckt den gesamten Lebenszyklus eines Dokuments ab – von der Erstellung, über die Archivierung, bis hin zur Entsorgung des Dokuments.
ParaCrawl v7.1

Also Mr. Erich Skambath from Gummersbach (Rhineland), with whom I used to exchange letters, disposes of documents the parish Brandenburg/East Prussia expressing that his ancestors came from Sweden to East Prussia during the Thirty Years’ War and settled there.
Auch Herr Erich Skambath aus Gummersbach (Rheinland), mit dem ich im Briefwechsel gestanden habe, hat Unterlagen des Pfarramtes Brandenburg/Ostpreußen, wonach seine Vorfahren im 30jährigen Krieg aus Schweden nach Ostpreußen gekommen sind und sich dort seßhaft gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

Also Mr. Erich Skambath from Gummersbach (Rhineland), with whom I used to exchange letters, disposes of documents the parish Brandenburg/East Prussia expressing that his ancestors came from Sweden to East Prussia during the Thirty Years' War and settled there.
Auch Herr Erich Skambath aus Gummersbach (Rheinland), mit dem ich im Briefwechsel gestanden habe, hat Unterlagen des Pfarramtes Brandenburg/Ostpreußen, wonach seine Vorfahren im 30jährigen Krieg aus Schweden nach Ostpreußen gekommen sind und sich dort seßhaft gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

These were followed by unintentional sharing of company documents (9%), accessing company emails (8%), opening a file or visiting a website they shouldn't have (8%), and disposing of paper documents (6%).
Weitere Situationen, in denen sich die Befragten Sorgen machen, sind die unbeabsichtigte Weitergabe von Firmendokumenten (9%), der Zugriff auf E-Mails des Unternehmens (8%), das Öffnen einer unsicheren Datei oder Webseite (8%) und die Entsorgung von Papierdokumenten (6%).
ParaCrawl v7.1

It’s always a good idea to a keep a paper shredder nearby, for disposing of documents that contain personal information (you’ll be preventing clutter and identity theft at the same time).
Es ist immer gut einen Aktenvernichter in der Nähe zu haben, um Dokumente mit persönlichen Daten zu entsorgen (so verhinderst du Unordnung und Identitätsklau zur selben Zeit).
ParaCrawl v7.1