Translation of "Dissolution of the company" in German

Any liquidation begins with the dissolution of the company.
Die Liquidation beginnt mit der Auflösung der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

This requires dissolution of the company in the state of departure and reincorporation in the state of arrival.
Hierzu bedarf es der Auflösung der Gesellschaft im Wegzugsstaat und der Neugründung im Zuzugsstaat.
EUbookshop v2

The project was stopped by the dissolution of the company, announced on 16 April 2013.
Mit der Ankündigung der Auflösung des Unternehmens am 16. April 2013 wurde das Projekt vorerst gestoppt.
WikiMatrix v1

After the last of the Kellogg interests of Pullman-Kellogg were spun off, and after the railcar manufacturing plants were sold, and with the formal dissolution of the old Pullman Company (the operating company from the 1944 split), the remaining portions of the Pullman interests were spun off in May 1985 by Waste Management, Inc., into a new Pullman Company.
Nach der Abtrennung der letzten Kellogg-Geschäftsbereiche von Pullman-Kellogg, dem Verkauf aller Eisenbahnwagenfertigungsstätten und der förmlichen Auflösung der alten "Pullman Company" (der Schlafwagenbetriebsgesellschaft, die aus der Aufteilung 1944 hervorgegangen war) trennte die "Waste Management, Inc." die verbleibenden Pullman-Geschäftsbereiche im Mai 1985 als neue "Pullman Company" ab.
Wikipedia v1.0

Due to the fact that the main shareholders are State-owned enterprises and that the directors appointed by these shareholders hold a disproportionate and controlling number of positions in the Board of Directors, it was found that the State could exert significant influence on the company’s business decisions regarding day to day management as well as on profit distribution, issuing of new shares, capital increases, amendment of the Articles of Association and the dissolution of the company, and that therefore, such decisions were not made in response to market signals.
Da es sich bei den Hauptanteilseignern um Unternehmen im Staatsbesitz handelt und die von diesen Anteilseignern benannten Direktoren eine unverhältnismäßig hohe Zahl von Sitzen und damit die Kontrolle im Vorstand innehaben, wurde die Auffassung vertreten, dass der Staat die Geschäftsentscheidungen des Unternehmens erheblich beeinflussen konnte, und zwar sowohl was das Tagesgeschäft betrifft als auch was die Gewinnverteilung, die Ausgabe neuer Aktien, Kapitalerhöhungen, Änderungen des Gesellschaftervertrages und die Auflösung des Unternehmens angeht, und dass diese Entscheidungen somit nicht aufgrund von Marktsignalen getroffen wurden.
DGT v2019

The extraordinary shares gave the shareholder a preferential right in the allocation of profit and repayment of capital in the event of dissolution of the company.
Vorzugsaktien räumen dem Aktionär Vorrang bei der Gewinnausschüttung und der Rückzahlung des Kapitals bei Auflösung der Gesellschaft ein.
DGT v2019

Where the laws of a Member State require a company to be formed by more than one member, the fact that all the shares are held by one person or that the number of members has fallen below the legal minimum after incorporation of the company shall not lead to the automatic dissolution of the company.
Verlangen die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats für die Gründung einer Gesellschaft das Zusammenwirken mehrerer Gesellschafter, so hat die Vereinigung aller Aktien in einer Hand oder das Absinken der Zahl der Gesellschafter unter die gesetzliche Mindestzahl nach der Gründung der Gesellschaft nicht ohne weiteres deren Auflösung zur Folge.
DGT v2019

In this respect it is noted that Article 141 of the Iranian Amendment Bill of Commercial Code requires the shareholder to decide on the dissolution or continuation of the company whenever any company has to allocate at least half of its capital to cover losses occurred.
In dieser Hinsicht ist festzustellen, dass der Anteilseigner nach Artikel 141 des iranischen Ergänzungsgesetzes zum Handelsgesetzbuch („Iranian Amendment Bill of Commercial Code“) entscheiden muss, ob ein Unternehmen aufgelöst oder weitergeführt werden soll, wenn das betreffende Unternehmen die Hälfte oder mehr seines Kapitals aufwenden muss, um entstandene Verluste zu decken.
DGT v2019

In fact, according to this submission, in a cross-border business combination scenario, the goodwill that would arise would, in all likelihood, be located abroad, more precisely in the foreign permanent establishment resulting from the dissolution of the target company.
Dieser Stellungnahme zufolge würde nämlich der bei einer grenzüberschreitenden Unternehmensverschmelzung zu verbuchende Geschäfts- oder Firmenwert höchstwahrscheinlich im Ausland, genauer gesagt bei der ständigen Niederlassung im Ausland, die aus der Auflösung des Zielunternehmens hervorgeht, anfallen.
DGT v2019

The dissolution of the target company would also be previously inspected by the Chilean tax authorities, which is an additional obstacle that discourages and could significantly delay the completion of such transactions,
Außerdem prüfen die chilenischen Steuerbehörden vorab die Auflösung des Zielunternehmens, was ein weiters Hindernis darstellt, das abschreckend wirkt und die Durchführung dieser Transaktionen beträchtlich verzögern kann.
DGT v2019

This omission may have critical consequences in particular when the register of the branch is not notified about the dissolution of the company and consequently the register provides misleading information to third parties.
Dies kann ernsthafte Konsequenzen mit sich bringen, insbesondere wenn das Register einer Zweigniederlassung nicht über die Auflösung des Unternehmens benachrichtigt wird und infolgedessen Dritten irreführende Informationen zur Verfügung stellt.
TildeMODEL v2018

After the last of the Kellogg interests of Pullman-Kellogg were spun off, and after the railcar manufacturing plants were sold, and with the formal dissolution of the old Pullman Company (the operating company from the 1944 split), the remaining portions of the Pullman interests were spun off in May 1985 by Signal into a new Pullman Company.
Nach der Abtrennung der letzten Kellogg-Geschäftsbereiche von Pullman-Kellogg, dem Verkauf aller Eisenbahnwagenfertigungsstätten und der förmlichen Auflösung der alten Pullman Company (der Schlafwagenbetriebsgesellschaft, die aus der Aufteilung 1944 hervorgegangen war) trennte die Waste Management, Inc. die verbleibenden Pullman-Geschäftsbereiche im Mai 1985 als neue Pullman Company ab.
WikiMatrix v1

The state of departure may close such register only upon proof of dissolution of the company in accordance with the laws of a Member State having jurisdiction.
Der Wegzugsstaat kann diese Registereintragungen erst aufgrund des Nachweises über die Auflösung der Gesellschaft nach den für die Gesellschaft maßgebenden Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats löschen.
EUbookshop v2

Where the relevant law requires a company to be formed by more than one member, the fact that the number of members has fallen below the legal minimum may not lead to the automatic dissolution of the company.
Verlangen die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaates ein Zusammmenwirken mehrerer Gesellschafter, so kann eine Auflösung von Rechts wegen nur bei Absinken der Zahl der Gesellschafter unter die gesetzliche Mindestzahl ausgesprochen werden.
EUbookshop v2

The previous paragraph does not apply to income of the spouses from companies in which they have holdings if: - the company was set up under Law No 328/1976, - the holding of either spouse derives from inheritance, - both spouses had holdings in the company for at least the two years directly preceding the dissolution of their marriage, - the company was formed by merger of the spouses' individual enterprises, which operated in dependently for at least the two years preceding the dissolution of their marriage.
Die Bestimmungen des vorstehenden Absatzes gelten nicht für Einkommen der Ehegatten, die aus Gesellschaften, an denen beide beteiligt sind, stammen, wenn a) die Gesellschaft gemäß dem Gesetz Nr. 328/1976 gegründet wurde, b) die Beteiligung eines der Ehegatten aus einer Erbschaft stammt, c) die Ehegatten bereits in einem Zeitraum von mindestens zwei Jahren vor ihrer Ehe schließung an der Gesellschaft beteiligt waren, d) die Gesellschaft aus dem Zusammenschluß von Einzelunternehmen der Ehegatten, die mindestens während zwei Jahren vor ihrer Eheschließung als eigenständige Betriebe geführt wurden, hervorgegangen ¡st.
EUbookshop v2

"Within the framework of the harmonization of company law, based on Article 54 of the Treaty of Rome, the Commission plans to examine which measures would be appropriate In order to facilitate the transfer of the head office of a company from one Member State to another Member State without dissolution of the company In question."
Im Rahmen der Harmonisierung des Gesellschaftsrechts beabsichtigt die Kommission eine Prüfung von Massnahmen, die geeignet sind, die Sitzverlegung aus einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat ohne Auflösung der betreffenden Gesellschaft zu erleichtern.
EUbookshop v2

These days, this duty is usually being discharged by the notary public who has been asked to draw up the decision on the dissolution of the company.
Der Liquidator ist des Weiteren verpflichtet, die Liquidation unverzüglich ins Handelsregister eintragen zu lassen, was dieser Tage oft direkt von dem Notar vorgenommen wird, der die Entscheidung über die Auflösung der Gesellschaft aufsetzt.
ParaCrawl v7.1

The dissolution of the Vulkan company was entered into the trade register with the Harburg municipal court on 30 June 1939.
Die Löschung der Firma "Vulkan" wurde schließlich am 30. Juni 1939 in das Handelsregister beim Amtsgericht Harburg eingetragen.
ParaCrawl v7.1

In some cases, the system of sanctions may even end in the dissolution of the company.
In einigen Fällen, das System der Sanktionen können auch in der Auflösung der Gesellschaft zu beenden.
ParaCrawl v7.1

After the dissolution of the company, Mr. zu Jeddeloh became a Celli dealer and reinforced the sales network with suppliers dedicated to the sale of agricultural machinery.
Nach der Auflösung des Unternehmens übernahm Herr Holger zu Jeddeloh die Vertretung von Celli und stärkte das Vertriebsnetz durch Werksvertretungen für den Verkauf von Landmaschinen.
ParaCrawl v7.1

Powers vested in the Shareholders Meeting: passage of resolutions pertaining to amendments to the articles of incorporation, approval of new associates, disposal of shareholdings, dissolution of the company, and disposal of the company's assets upon liquidation of the company.
Die Gesellschafterversammlung beschließt über die Änderungen des Gesellschaftsvertrags, die Aufnahme weiterer Gesellschafter, die Verfügung über Geschäftsanteile, die Auflösung der Gesellschaft und die Verwendung des Gesellschaftsvermögens bei Auflösung der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

We will cover complex economic services from establishing a company through the bookkeeping up to the dissolution of the company.
Wir decken komplex die ökonomischen Dienste von der Gründung der Gesellschaft über die Buchhaltungsführung bis zur Liquidation der Gesellschaft.
CCAligned v1