Translation of "Distribution opportunity" in German

But mobility and waste are also social issues, as they are both linked to the distribution of opportunity and quality of life.Â
Mobilität und Abfall seien aber auch soziale Themen, da es immer um die Verteilung der Lebenschancen und –qualität gehe.
ParaCrawl v7.1

In Germany around 25 percent of income disparity is due to the unequal distribution of opportunity.
In Deutschland lassen sich etwa 25 Prozent der beobachteten Einkommensungleichheit auf die ungleiche Verteilung von Chancen zurückführen.
ParaCrawl v7.1

These hubs provide the ideal environment for effective content aggregation, exchange, storage, management and distribution and the opportunity for you to interconnect with a growing community of content owners and distributors.
Diese Hubs bieten das ideale Umfeld für eine effektive Aggregation von Content sowie dessen Austausch, Speicherung, Verwaltung und Verteilung. Sie ermöglichen es Ihnen zudem, mit einer wachsenden Community aus Inhaltseigentümern und -distributoren zu interagieren.
ParaCrawl v7.1

There are also unfairly distributed opportunities and a lack of balance of interests.
Hinzu kommen ungerecht verteilte Chancen und ein fehlender Interessenausgleich.
WikiMatrix v1

Please contact us for distribution opportunities.
Bitte kontaktieren Sie uns für die Vertriebsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Owing to its rapid development, the American e-commerce market offers Swiss exporters good distribution opportunities.
Aufgrund seiner rasanten Entwicklung bietet der US-amerikanische E-Commerce-Markt Schweizer Exporteuren gute Vertriebsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Android apps have more distribution opportunities than on any other mobile platform.
Unter Android bestehen mehr Vertriebsmöglichkeiten als auf anderen Mobilplattformen.
ParaCrawl v7.1

Water treatment and distribution offers significant opportunities for Rotork.
Die Wasseraufbereitung und Versorgung bietet signifikaten Möglichkeiten für Rotork.
ParaCrawl v7.1

It is imperative that an assessment be carried out of this situation, and of the distribution of fishing opportunities.
Es muss unbedingt eine Einschätzung der Lage und der Verteilung der Fangmöglichkeiten vorgenommen werden.
Europarl v8

But this will require a more balanced and equitable distribution of opportunities and the means necessary for it.
Dies aber erfordert eine ausgewogenere und gerechtere Verteilung von Chancen und der dazu nötigen Mittel.
ParaCrawl v7.1

Prioritise and distribute online sales opportunities automatically based on their value and timeliness.
Priorisieren und verteilen Sie Online-Leads automatisch, basierend auf deren Wert und Zeitpunkt der Anfrage.
ParaCrawl v7.1

Prioritize and distribute online sales opportunities automatically based on their value and timeliness.
Priorisieren und verteilen Sie Online-Leads automatisch, basierend auf deren Wert und Zeitpunkt der Anfrage.
ParaCrawl v7.1

The unequal distribution of opportunities between urban and non-urban areas will be exacerbated by demographic changes.
Die ungleiche Chancenverteilung zwischen urbanen und nicht urbanen Räumen wird sich durch demographische Veränderungen verschärfen.
ParaCrawl v7.1

A more equal distribution of job opportunities, productive resources and assets, including education, is urgently needed.
Eine gerechtere Verteilung von Beschäftigungsmöglichkeiten, Produktivkräften und -mitteln, einschließlich Bildung, ist dringend notwendig.
ParaCrawl v7.1

The central aspect to the implementation of new employment must be a need to guarantee a fair distribution of job opportunities throughout each Member State through the process of regionalisation and decentralisation.
Der zentrale Aspekt bei der Verwirklichung neuer beschäftigungspolitischer Maßnahmen muß sein, auf dem Wege der Regionalisierung und Dezentralisierung eine gerechte Verteilung von Beschäftigungsmöglichkeiten in jedem Mitgliedstaat zu gewährleisten.
Europarl v8

As you rightly pointed out in your question, Member States - in this case the United Kingdom - are responsible for distributing fishing opportunities amongst their vessels.
Wie Sie in Ihrer Frage ganz richtig feststellen, sind die Mitgliedstaaten - in diesem Fall das Vereinigte Königreich - für die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf ihre Fischereifahrzeuge zuständig.
Europarl v8

The final distribution of fishing opportunities must be communicated to Parliament, since adjustments are still being made to them at the moment.
Die endgültige Verteilung der Fischereimöglichkeiten ist dem Parlament mitzuteilen, da derzeit noch Anpassungen in dieser Hinsicht vorgenommen werden.
Europarl v8

It is alarming, not least for the Portuguese fleet, that this agreement will undermine the proportionality and the relative stability of the previous one in terms of the distribution of fishing opportunities with other fleets.
Nicht zuletzt für die portugiesische Flotte ist es ein alarmierendes Zeichen, dass mit diesem Abkommen, denkt man die Aufteilung der Fischereimöglichkeiten unter den Flotten, im Vergleich zum vorhergehenden Abkommen die Verhältnismäßigkeit und die relative Stabilität aufs Spiel gesetzt werden.
Europarl v8

A growing number of people are afflicted by poverty because of the inequitable distribution of opportunities, resources, incomes and access to employment and to social services.
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
MultiUN v1

The focus should be on fostering active participation, so as to reduce the waste of human resources and to achieve a fair distribution of opportunities.
Dabei sollte vor allem eine aktive Partizipation gefördert werden, um so die Vergeudung von Humanressourcen zu verringern und zu einer gerechten Verteilung der Chancen zu gelangen.
TildeMODEL v2018

The challenges - The overarching challenge for public policy that emerges from the NAPs/incl is to ensure that the main mechanisms which distribute opportunities and resources – the labour market, the tax system, the systems providing social protection, education, housing, health and other services – become sufficiently universal to address the needs of those who are at risk of poverty and social exclusion and to enable them to access their fundamental rights.
Die Herausforderungen - Die übergreifende Herausforderung für öffentliche Politiken, die sich aus den NAP (Eingliederung) ergibt, besteht darin, zu garantieren, daß die Hauptmechanismen, die Chancen und Ressourcen verteilen – der Arbeitsmarkt, das Steuersystem, die Systeme des sozialen Schutzes, der Ausbildung, des Wohnungswesens, der Gesundheit und anderer Dienste – universell genug werden, um die Bedürfnisse von jenen anzusprechen, die dem Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt sind, und ihnen zu ermöglichen, ihre Grundrechte geltend zu machen.
TildeMODEL v2018

The removal of TV2’s historical business advantage with the switch-off of analogue terrestrial TV and the introduction of DTT (digital terrestrial television) has led to more equal distribution of opportunities since November 2009.
Der Wegfall des historischen Wettbewerbsvorteils von TV2 durch die Abschaltung des analogen terrestrischen Fernsehens und die Einführung von DTT (digitales terrestrisches Fernsehen) hat seit November 2009 eine gleiche Chancenverteilung bewirkt.
DGT v2019

Any such reallocation should not prejudice allocation keys for the distribution of fishing opportunities amongst Member States in accordance with relative stability and should be without prejudice to the competences attributed to the Member States by Article 20(5) of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy [2].
Eine solche Umverteilung sollte die Verteilungsschlüssel für die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten gemäß der relativen Stabilität sowie die mit Artikel 20 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik [2] auf die Mitgliedstaaten übertragenen Zuständigkeiten unberührt lassen.
DGT v2019

This reallocation of fishing opportunities shall not prejudice allocation keys for the distribution of fishing opportunities amongst Member States in accordance with relative stability.
Von dieser Neuzuweisung der Fangmöglichkeiten bleiben die Verteilungsschlüssel für die Aufteilung der Fangmöglichkeiten unter den Mitgliedstaaten nach dem Grundsatz der relativen Stabilität unberührt.
DGT v2019

They are deeply concerned that Europe 2020 does not take into account existing socio-economic disparities and the uneven distribution of opportunities between and within regions and cities.
Sie sind äußerst besorgt darüber, dass in der EU-2020-Strategie den bestehenden sozioökonomischen Unterschieden und der ungleichen Chancenverteilung zwischen und innerhalb der Regionen und Städte nicht Rechnung getragen wird.
TildeMODEL v2018

The overarching challenge for public policy is to ensure that the main mechanisms which distribute opportunities and resources - the labour market, the tax system, the systems providing social protection, education, housing, health, and other services - become sufficiently universal in the context of structural changes to address the needs of those individuals, both men and women, who are most at risk of poverty and social exclusion and to enable them to access their fundamental rights.
Die übergeordnete Herausforderung für die öffentliche Politik besteht darin, sicherzustellen, dass die wichtigsten Mechanismen zur Verteilung von Möglichkeiten und Ressourcen – der Arbeitsmarkt, die Steuersysteme, die Systeme für Sozialschutz, Bildung, Wohnen, Gesundheit und andere Dienste – im Kontext der Strukturänderungen universell genug werden, um die Bedürfnisse der Menschen - Männer wie Frauen - zu erfüllen, die am stärksten von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind, und ihnen den Zugang zu ihren Grundrechten zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Defence of the weak, a fair distribution of opportunities to lead a life in dignity, freedom for each person to express their potential, these are the things that give the measure of our European civilisation.
Schutz der Schwächsten, faire Chancen für alle auf ein Leben in Würde und freie Entfaltung des eigenen persönlichen Potenzials sind die Werte, an denen sich die europäische Zivilisation messen muss.
TildeMODEL v2018