Translation of "Dominating feature" in German

The dominating feature of the village is the Chapel of Our Lady of Sorrows.
Die charakteristische Dominante des Dorfes ist die Kapelle der Schmerzensreichen Mutter Gottes.
TildeMODEL v2018

Worship must become the dominating feature of those who know Him in the power of His resurrection.
Anbetung muss das beherrschende Merkmal derer werden, die Ihn in der Kraft Seiner Auferstehung kennen.
ParaCrawl v7.1

The nose is the dominating feature of the face determining the facial expression.
Die Nase ist das dominierende Merkmal des Gesichts, das der Bestimmung der Gesichtsausdrucks hilft.
ParaCrawl v7.1

Its dominating feature is the salla terrena, which holds theatre performances and concerts.
Die Dominante des Gartens ist salla terrena, wo Theateraufführungen und Konzerte veranstaltet werden.
ParaCrawl v7.1

Winter is such a dominating feature of reality there that even in normal years military fighting more or less stops simply because getting around is so difficult.
Der Winter ist in Afghanistan ein derart dominierender Faktor, dass selbst in normalen Zeiten die Kämpfe mehr oder weniger zum Erliegen kommen, weil Transporte unmöglich sind.
Europarl v8

From the five villagesthat disappeared forever below the surface of the water of the damin 1953, only alow hill was preserved with a Baroque church and a Calvarythat once was the dominating feature of the village of Slanica.
Von fünf Gemeinden, die1953in den Gewässern des Stausees für immer verschwanden,blieb lediglich eine Anhöhe mit einer barocken Kirche und einem Kreuzweg erhalten, die früher die Dominante der Ortschaft Slanica bildeten.
ParaCrawl v7.1

The dominating feature of the town is its square with Marian Statuary from the 17th century, the Church of St. Bartholomew, where a copy of a statuette of Virgin Mary from Montserrat, the so-called Black Madonna, is placed.
Die Dominante der Stadt ist der Platz mit der Marien-Statuengruppe aus dem 17.Jahrhundert und der Bartholomäuskirche, in der sich eine Kopie der Figur der Muttergottes von Montserrat, der sog. Schwarzen Madonna, befindet.
ParaCrawl v7.1

The jaspers from the nearby Kozákov (744 m above sea level), the highest hill of the Bohemian Paradise and the Jizera and Podkrkonoší regions and a well-known deposit of precious stones, were used by the Turnov stone cutters for the facing of the sanctuary of the Cathedral of the Birth of Virgin Mary, the dominating feature of the town of Turnov.
Aus Jaspisen vom unweiten Kozákov (744 m ü. d.M.), dem höchsten Berg des Böhmischen Paradieses, des Landes beim Fluss Jizera und des Riesengebirgsvorlands und dem bekannten Fundort von Edelsteinen, bildeten die Steinschleifer aus Turnov die Verkleidung des Tabernakels in der Kirche der Geburt der Jungfrau Maria, Dominante der Stadt Turnov.
ParaCrawl v7.1

Today, the large complex, including the Gothic Rumpál tower, is a national heritage site and the dominating feature of this South Bohemian city.
Dieser stattliche Gebäudekomplex mit dem gotischen Turm, der Rumpál genannten wird, ist heute ein Kulturdenkmal und eine unverwechselbare Dominante der südböhmischen Stadt Strakonice.
ParaCrawl v7.1

The Green Gate, that connects the two historical squares, is indisputably the dominating feature of the historical center.
The Green Gate, welche die beiden historischen Plätzen verbindet, ist unbestreitbar das dominierende Merkmal des historischen Zentrums.
ParaCrawl v7.1

The most beautiful and most valuable architectural monument and also the dominating feature of the town is the Roman–catholic Church of the Blessed Virgin Mary.
Als das schönste und wertvollste architektonische Denkmal und zugleich Dominante der Stadt gilt die Römisch-katholische Kirche der Seeligsten Jungfrau Maria.
ParaCrawl v7.1

The dominating feature is the mesa Snì ník with the altitude of 723 m and it is the highest mesa in the Czech republic.
Die Dominante ist der Tafelberg mit einer Höhe von 723 m ü.M., welche auch gleichzeitig der höchste Tafelberg der Tschechischen Republik ist.
ParaCrawl v7.1