Translation of "Done" in German

German Federal Chancellor Angela Merkel has done the same, clearly and impressively.
Auch Bundeskanzlerin Merkel hat dies sehr klar und eindrucksvoll getan.
Europarl v8

You did it for restaurateurs, and it needs to be done for public services.
Nun muss es auch für die öffentlichen Dienstleistungen getan werden!
Europarl v8

But what have we done along the way?
Aber was haben wir auf dem Weg dahin gemacht?
Europarl v8

I believe that we have not done enough in terms of research and development.
Ich glaube, wir haben hinsichtlich Forschung und Entwicklung nicht genug unternommen.
Europarl v8

What have we done to ensure that coal power stations also figure in this mix?
Was haben wir denn dafür getan, dass Kohlekraftwerke auch eine Rolle spielen?
Europarl v8

What have you in the Council done?
Was haben Sie im Rat getan?
Europarl v8

However, no Member State has done so.
Allerdings hat bisher kein Mitgliedstaat von diesem Recht Gebrauch gemacht.
Europarl v8

There is already good work being done in this area.
In diesem Bereich wurde bereits gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

What has Europe done to seize this opportunity?
Was hat Europa getan, um diese Chance zu ergreifen?
Europarl v8

However, that cannot be done by Europe alone.
Das kann aber nicht von Europa alleine gemacht werden.
Europarl v8

Other countries have now done that.
Andere Länder haben das nicht getan.
Europarl v8

Here Baroness Ludford has done an excellent job.
Hier hat Baronin Ludford ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Europarl v8

I must say that little has been done in this direction.
Ich muss sagen, dass wenig in diese Richtung unternommen worden ist.
Europarl v8

Thank you, Mrs Hieronymi, for all that you have done.
Vielen Dank, Frau Hieronymi, für alles, was Sie getan haben.
Europarl v8