Translation of "Double effort" in German

No doubt it was unacceptable to demand such a double effort from the sector, and I welcome the fact that we were able to agree on Amendment No 48, by Mrs Sommer, which strongly recommends Galileo and advocates waiting for an intermediate report by the Commission in order to determine the conditions under which we shall implement the switch.
Zweifellos war es nicht akzeptabel, solch einen doppelten Aufwand von dem Sektor zu verlangen, und ich bin froh, dass uns nun der Änderungsantrag 48 von Frau Sommer vorliegt, der ausdrücklich Galileo empfiehlt und vorschlägt, den Zwischenbericht der Kommission abzuwarten, um dann festzulegen, unter welchen Bedingungen der Übergang stattfinden soll.
Europarl v8

Consequently, the installation of such a heatable hollow space floor requires a double work effort, since first the spacer plates are set and subsequently the heating arrangement must be installed.
Darüber hinaus erfordert das Erstellen eines derartigen beheizbaren Hohlraumbodens eine doppelte Verlegearbeit, da zunächst die Distanzplatten verlegt und anschließend die Fußbodenheizung installiert werden muß.
EuroPat v2

You have to realize that every bump in the road surface, in physics terms, is resistance against the direction of movement, an attack on making progress, a setback that has to be compensated with double the physical effort.
Man muss sich klar machen, dass jede Unebenheit im Straßenbelag, physikalisch gesprochen, ein Widerstand gegen die Fahrtrichtung ist, ein Angriff aufs Fortkommen, ein Rückschlag, den es mit doppelter Kraftanstrengung wett zu machen gilt.
ParaCrawl v7.1

As they approached the peak, James says, “Climbing the final 200 metres felt like double the effort of the previous 2,000.
James erzählt weiter, wie sie sich dem Gipfel näherten: „Die letzten 200 Meter bergauf fühlten sich doppelt so anstrengend an wie die vorherigen 2000 Meter.
ParaCrawl v7.1

Therefore a double mechanical effort is necessary for the adjustment and opens the possibility of erroneous operation, because using the straw dam without the counter-blades can hardly lead to the desired effect, but only to wear and tear on the straw dam and to clogging.
Es ist demnach ein doppelter mechanischer Aufwand für die Verstellung erforderlich und die Möglichkeit für Fehlbedienungen eröffnet, denn die Verwendung der Reibleiste ohne Gegenmesser führt kaum zur gewünschten Wirkung, sondern allenfalls zum Verschleiß der Reibleiste und zu Verstopfungen.
EuroPat v2

In order to achieve a desired surfacing over a reference surface, the reference surface is driven over without processing merely for determining the reference surface position, which is associated with a double driving effort.
Um eine gewünschte Belagsoberfläche über einer Referenzfläche zu erzielen, wird die Referenzfläche ohne Bearbeitung lediglich zum Erfassen der Referenzflächenlage überfahren, was mit einem doppelten Fahraufwand verbunden ist.
EuroPat v2

Therefore I need to double my effort and improve on my studies, try to go back to school and maybe get a master and see how I can contribute to my country as a whole.
Daher muss ich meine Anstrengungen verdoppeln, mehr lernen, versuchen, wieder zur Schule zu gehen und vielleicht einen Master machen und sehen, was ich für mein Land als Ganzes tun kann.
ParaCrawl v7.1

This makes more difficult for the eyes to focus on objects and this makes them to do a double effort.
Für eine lange Zeit auf eine Lichtquelle zu schauen macht es schwierig zu fokussieren und das Auge muss sich viel mehr anstrengen.
ParaCrawl v7.1

But these fiery particles, invoked for a definite combination, remain discordant for a long time, and double effort is required to again utilize them for creation.
Doch diese feurigen Teilchen, die für eine definitive Verbindung hervorgerufen worden sind, bleiben auf lange Zeit unharmonisch, und eine doppelte Anstrengung ist erforderlich, sie wieder für schöpferische Tätigkeit zu gebrauchen.
ParaCrawl v7.1

Let us make a double effort towards the Fa rectification at this vital moment, and never be unworthy of our Master’s trust, let us accomplish our great historical mission successfully!
Laßt uns unsere Bemühungen bei der Fa Berichtigung in diesem entscheidenden Augenblick verdoppeln und uns dem Vertrauen unseres Meisters würdig erweisen, und unsere großartige historische Mission erfolgreich durchführen!
ParaCrawl v7.1

With this function in the Golf VW “single-handedly” degraded every other car in the CarSharing area to “garbage”, because I have double the effort there.
Mit dieser Funktion im Golf hat VW “single-handedly” jedes andere Auto im CarSharing Bereich zu “Müll” degradiert, weil ich dort den doppelten Aufwand habe.
ParaCrawl v7.1

Even if we double the relative effort, it will still be less than one percent of the world's R & D. This fact is the main reason for the problems associated with exploitation of public R & D in Denmark, as will be explained later.
Auch wenn wir den relativen Betrag verdoppeln, wird er sich noch immer auf weniger als 1% der weltweiten FuE belaufen. Das ist die Hauptursache für die Probleme der Nutzung der Ergebnisse aus Öffentlicher FuE in Dänemark, wie später noch erläutert wird.
EUbookshop v2

I call on all Member States and all development actors to re-double their efforts.
Ich appelliere an alle Mitgliedstaaten und Entwicklungsakteure, ihre Anstrengungen zu verdoppeln.
ELRC_3382 v1

We double our efforts to find and capture the woman.
Wir verdoppeln unsere Bemühungen, diese Frau gefangen zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

We must double our efforts.
Wir müssen uns noch mehr anstrengen.
OpenSubtitles v2018

We will double our efforts, close the vice even tighter.
Wir werden unsere Anstrengungen verdoppeln, den Schraubstock noch enger schließen.
OpenSubtitles v2018

So if you want to learn two languages you need to double your efforts.
Wenn Sie also zwei Sprachen lernen möchten, ist es der doppelte Aufwand.
ParaCrawl v7.1

So now Harry doubles his efforts to make the band known.
Harry verdoppelt nun seine Anstrengungen, die Band bekannt zu machen.
ParaCrawl v7.1

I wish to double my efforts and become a genuine Dafa practitioner.
Ich möchte meine Bemühungen verdoppeln und ein echter Falun Gong Praktizierender werden.
ParaCrawl v7.1

We thus have to double our efforts to find a solution.
Will man zu einer Lösung kommen, müssen die Bemühungen verdoppelt werden.
ParaCrawl v7.1

When she hears the urgency in my voice, she doubles her efforts.
Als sie die Dringlichkeit in meiner Stimme hört, verdoppelt sie ihre Bemühungen.
ParaCrawl v7.1

I believe we have to double our efforts in reaching out to governments.
Meiner Ansicht nach müssen wir unsere Anstrengungen, die Regierungen zu erreichen, verdoppeln.
Europarl v8

Is this not the time to roll up our sleeves and double, triple our efforts?
Der Moment, die Ärmel hochzukrempeln und unsere Anstrengungen zu verdoppeln und zu verdreifachen?
TildeMODEL v2018

We have to constantly sharpen ourambition and double our efforts,’he said.
Wir müssen unseren Ehrgeiz aufrechterhalten und diesenpermanent steigern sowie unsere Anstrengungen verdoppeln”, sagte er.
EUbookshop v2

Then I suggest you double your efforts.
Dann verdoppeln Sie Ihre Bemühungen.
OpenSubtitles v2018

Because of these informations Gansevoort doubled his efforts to make the fort with his 1000men defendable.
Gansevoort verdoppelte daraufhin seine Anstrengungen, um das Fort mit seinen 1000Mann verteidigbar zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

The Fox showed a gold coin, and the down and out Rat doubled his efforts.
Der Fuchs ließ eine Goldmünze sehen, und die heruntergekommene Ratte verdoppelte ihre Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

Moving to the future, for the future we must double our efforts to eradicate the last remnants of this disease and restore public confidence in the high quality of our food products.
Was nun die künftige Entwicklung angeht, so müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln, um diese Krankheit restlos auszumerzen und das Vertrauen der Öffentlichkeit in die hohe Qualität unserer Lebensmittel wiederherzustellen.
Europarl v8

Doubling our efforts to achieve gradual integration, if not assimilation, of these groups and making this unity in diversity a reality is a major challenge for Europe, Commissioner.
Die Verdoppelung unserer Anstrengungen, eine schrittweise Integration, wenn nicht Assimilation, dieser Gruppen zu erreichen und dieses "in Vielfalt vereinte Europa" in die Realität umzusetzen, ist eine enorme Herausforderung für Europa, Herr Kommissar.
Europarl v8

I imagine that the 43rd President of the United States will soon be named, but I think that this would be a good time for the European Union to double its efforts and assert its presence in a conflict which is so close by.
Ich gehe davon aus, dass der dreiundvierzigste Präsident der Vereinigten Staaten bald ernannt wird, aber ich meine, dies wäre eine gute Gelegenheit für die Europäische Union, ihre Anstrengungen zu verdoppeln und ihre Präsenz in einem für uns so nahen Konflikt zu bekräftigen.
Europarl v8