Translation of "Earmarked for" in German

It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Es ist nicht beabsichtigt, neue Gelder für diese Strategie zuzuweisen.
Europarl v8

EUR 53 billion have been earmarked for the period 2007-2013.
Für den Zeitraum zwischen 2007 und 2013 sind 53 Mrd. EUR vorgesehen.
Europarl v8

At present, more than ECU 71 million has been earmarked for projects in this area.
Bisher wurden über 71 Millionen ECU für Projekte in diesem Bereich aufgewandt.
Europarl v8

What is more, this amount of ECU 450 million has been earmarked for a multiannual programme.
Noch dazu sind diese 450 Mio. ECU für ein Mehrjahresprogramm vorgesehen.
Europarl v8

Exactly how much money has the Commission earmarked for this situation?
Wieviel Geld hat die Kommission nun eigentlich für Osttimor bereitgestellt?
Europarl v8

The debt later on was earmarked for covering the Magnox plants' complete nuclear liabilities.
Die Schulden wurden später für alle an Magnox-Anlagen gebundenen Verbindlichkeiten vorgesehen.
DGT v2019

I call for additional funds to be earmarked for developing countries.
Ich fordere zusätzliche Mittel für die Entwicklungsländer.
Europarl v8

I would like to call for additional funds to be earmarked for developing countries.
Ich möchte daher zusätzliche Mittel für die Entwicklungsländer fordern.
Europarl v8

Firstly, we need to increase the financial assistance earmarked for that policy.
Zunächst müssen wir die finanzielle Unterstützung für diese Politik erhöhen.
Europarl v8

There remains the question of the ECU 100 m earmarked for the networks.
Es verbleiben die 100 Millionen für die Netze.
Europarl v8

The budget has earmarked 75 posts for the year 2000.
Für das Jahr 2000 werden 75 Stellen im Haushalt veranschlagt.
Europarl v8

Aid may, at the time of approval, be exclusively earmarked for a specific region or group of regions.
Zum Zeitpunkt der Genehmigung können Beihilfen ausschließlich einer oder mehreren Regionen vorbehalten sein.
DGT v2019

Half of that amount should be earmarked for the least developed countries.
Die Hälfte davon fließt in Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder.
Europarl v8

These funds will be earmarked for activities in ACP countries.
Diese Mittel werden Maßnahmen in den AKP-Ländern vorbehalten sein.
Europarl v8

Only symbolic appropriations are earmarked for transport safety, sustainable transport systems and combined goods transport.
Für Verkehrssicherheit, nachhaltigen Verkehr und kombinierte Transporte werden nur symbolische Mittel zugewiesen.
Europarl v8

We need to increase the level of financial contributions, particularly those earmarked for water.
Insbesondere müssen die finanziellen Beiträge für den Wasserbereich aufgestockt werden.
Europarl v8