Translation of "Election date" in German

However, the Government is willing to consider the possibility of bringing forward the election date.
Jedoch ist die Regierung bereit, die Möglichkeit vorgezogener Wahlen zu prüfen.
DGT v2019

Months of negotiations failed to produce a new election date.
Monatelange Verhandlungen führten nicht zu einem neuen Wahltermin.
ParaCrawl v7.1

The Council urges the Congolese authorities to ensure that the election date is observed.
Der Rat ruft die kongolesischen Behörden auf, für die Einhaltung des Wahltermins zu sorgen.
TildeMODEL v2018

The dates and deadlines related to the election date are listed in detail in the election timetable.
An den Wahltermin gekoppelte Fristen und Termine sind umfänglich im Termin- und Fristenkalender aufgeführt.
CCAligned v1

Like the election time, this date will be the same every year.
Wie der Zeitpunkt der Wahlen wird sich auch dieses Datum zukünftig nicht mehr ändern.
ParaCrawl v7.1

I should like to mention the requirement of gender equality, I should also like to mention the moving of the election date to avoid it coinciding with holidays.
Ich nenne die Forderung nach der Gleichstellung von Männern und Frauen, die Verschiebung des Wahltermins, damit er nicht in die Schulferien fällt.
Europarl v8

This situation has further deteriorated as the election date is nearing and has resulted in a severe quashing of the voice of the opposition and the stifling of the independent press over the last few months.
Angesichts des näher rückenden Wahltermins hat sich die Lage weiter verschlechtert, und dies hat dazu geführt, dass die Opposition in den letzten Monaten massiv unterdrückt und die unabhängige Presse in ihrer Berichterstattung behindert wurde.
Europarl v8

I think that there are good grounds to consider and resolve this problem, either as regards the date of the election or the date of the constituent sitting.
Ich denke, dass Veranlassung gegeben ist, darauf Bedacht zu nehmen und dieses Problem zu klären, entweder im Hinblick auf den Wahltermin oder im Hinblick auf das Datum der konstituierenden Sitzung.
Europarl v8

It is urgent for Tunisia to have a new constitution as soon as possible (the country already suffered from almost two years without a constitution) and to set an election date.
Tunesien braucht dringend sobald wie möglich eine neue Verfassung (das Land leidet unter der mittlerweile zwei Jahre andauernden Verfassungslosigkeit) und einen Wahltermin.
GlobalVoices v2018q4

The inability of the party to participate in the 1939 elections (after a pact between the main parties to keep the election date a secret), combined with the drastic decrease in Nazi sympathies following the outbreak of World War II led to a temporary demise of the party.
Mit der Vereitelung einer Teilnahme der VDBL an den Wahlen von 1939 durch eine Absprache der großen Parteien, den genauen Wahltermin geheim zu halten (sogenannte Stille Wahlen) sowie den einschneidenden Sympathieverlusten für die Volksdeutsche Bewegung nach Ausbruch des Zweiten Weltkriegs verloren die Liechtensteiner Nationalsozialisten ihren gesamten politischen Einfluss, was schließlich zur Auflösung der Partei führte.
Wikipedia v1.0

The Supreme Court declares an election date, the new government solves the Baluchistan issue, th US redeploys significant troops to Afghanistan (and keeps them there), the Pakistani military combats within cities and mountains of Pakistan.
Der oberste Gerichtshof verkündet einen Wahltermin, die neue Regierung löst das Baluchistan-Problem, die USA schicken nennenswerte Truppen nach Afghanistan (und halten sie dort) - das pakistanische Militär kämpft in den Städten und Bergen Pakistans.
GlobalVoices v2018q4

The Council heard a report from Mr LIDBOM, Head of the European Union Electoral Unit, and noted with satisfaction that the Unit would be in a position to fulfil its duties in good time even for an early election date.
Der Rat hörte ferner einen Bericht von Herrn LIDBOM, dem Leiter des Wahldienstes der Europäischen Union, und stellte mit Befriedigung fest, daß der Dienst in der Lage wäre, seine Aufgaben auch schon bei vorgezogenen Wahlen wahrzunehmen.
TildeMODEL v2018

The Bavarian state government proposed 14 October 2018 as the election date on 9 January 2018 and officially set it on 20 February after hearing the parties to the state parliament.
Die Bayerische Staatsregierung schlug am 9. Januar 2018 den 14. Oktober 2018 als Wahltermin vor und legte ihn nach Anhörung der Landtagsparteien am 20. Februar offiziell fest.
WikiMatrix v1