Translation of "Emotionality" in German

The basis for populism is emotionality.
Die Grundlage für Populismus bildet diese Emotionalität.
ParaCrawl v7.1

The factors affectivity and emotionality have to be taken more into account.
Die Faktoren Affektivität und Emotionalität müssten stärker mit einbezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Beauty, grace, emotionality - these are the qualities that society expects from women to manifest.
Schönheit, Anmut, Emotionalität - diese Eigenschaften erwartet die Gesellschaft von Frauen.
ParaCrawl v7.1

Through the emotionality of the brand itself Segafredo sets itself apart from his competitors.
Durch die Emotionalität der Marke unterscheidet sich Segafredo deutlich von seinen Wettbewerbern.
ParaCrawl v7.1

This leads to rooms that combine emotionality and functionality.
Es entstehen Räume, die Emotionalität und Funktionalität vereinen.
ParaCrawl v7.1

The meaning of the name Lisa speaks about her emotionality.
Die Bedeutung des Namens Lisa spricht von ihrer Emotionalität.
ParaCrawl v7.1

It calms the nervous system, reduces anxiety, and excessive emotionality.
Es beruhigt das Nervensystem, reduziert Angstzustände und übertriebene Emotionalität.
ParaCrawl v7.1

There was less of an awareness of the emotionality of water.
Die Emotionalität des Wassers wurde weniger bewusst erlebt.
ParaCrawl v7.1

In their texts, left-if the excessive emotionality and called for the formal.
In ihren Texten, Links-wäre-wenn die übermäßige Emotionalität und forderten die formalen.
ParaCrawl v7.1

The fear of escalation and emotionality plays a big part in that.
Die Angst vor Eskalation und Emotionalität spielt dabei eine große Rolle.
ParaCrawl v7.1

Eva Illouz examines emotionality in the age of digital capitalism.
Eva Illouz befasst sich mit Emotionalität im Zeitalter des digitalen Kapitalismus.
ParaCrawl v7.1

The clip addresses the conflict between emotionality and rationality.
Der Clip thematisiert den Konflikt zwischen Emotionalität und Rationalität.
ParaCrawl v7.1

What role does emotionality play in other phases of production?
Welche Rolle spielt die Emotionalität in den anderen Phasen der Produktion?
ParaCrawl v7.1

This includes emotionality, speed of reaction to stimuli, poise.
Dazu gehören Emotionalität, Reaktionsgeschwindigkeit auf Reize, Gelassenheit.
ParaCrawl v7.1

They differ subektivyonostju, the raised emotionality, spirituality.
Sie unterscheiden sich sub'ektiv@nost'ju, der erhöhten Emotionalität, der Geistigkeit.
ParaCrawl v7.1

Of course, excessive emotionality — is destiny of women.
Natürlich, die überflüssige Emotionalität ist ein Los der Frauen.
ParaCrawl v7.1

Sharp lines and its coupé silhouette are expressions of powerful emotionality.
Scharf gezeichnete Linien und die coupéhafte Silhouette sind Ausdruck dynamischer Emotionalität.
ParaCrawl v7.1

In his mature paintings, the distortions receded and the strong emotionality was somewhat repressed.
In seinem Spätwerk wurden optische Verzerrungen abgeschwächt und die starke Emotionalität etwas zurückgedrängt.
ParaCrawl v7.1

The educated rejected the emotionality of the text and the melody.
Die Gebildeten lehnten die Emotionalität des Textes und der Melodie ab.
ParaCrawl v7.1

So what's all the emotionality and melodrama for?
Was soll dann noch die ganze Emotionalität und die Melodramatik?
ParaCrawl v7.1

Many architects with an artistic thrust are successfully championing this new emotionality.
Mit diesem neuen Bekenntnis zur Emotionalität arbeiten heute viele künstlerisch orientierte Architekten erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

Emotionality — it not defect against which it is necessary to fight.
Die Emotionalität ist nicht das Laster, mit dem man kämpfen muss.
ParaCrawl v7.1

Offices are gaining positive emotionality, an essential criterion for modern workplace design.
Offices gewinnen an positiver Emotionalität, einem wesentlichen Kriterium für moderne Bürogestaltung.
ParaCrawl v7.1

Sexually man of this sign of the zodiac prefers open emotionality of his partner.
Sexuell Mann dieses Sternzeichen bevorzugt offene Emotionalität seines Partners.
ParaCrawl v7.1