Translation of "Employed part-time" in German

Four-fifths of those employed part time are women.
Vier Fünftel der Teilzeitbeschäftigten sind Frauen.
EUbookshop v2

Much of the agricultural work force is employed only part-time in agriculture.
Viele Arbeitskräfte sind nur teilzeitbeschäftigt in der Landwirtschaft.
EUbookshop v2

Part time employment rates represent persons employed part time as a percentage of the same age population.
Die Teilzeitbeschäftigtenquote ist der prozentuale Anteil der Teilzeitbeschäftigten an der Bevölkerung derselben Altersgruppe.
EUbookshop v2

Many of them are not employed or work part-time.
Viele von ihnen sind nicht berufstätig oder in Teilzeit beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Over 90% of developers are employed at least part-time.
Über 90 % der Entwickler sind zumindest in Teilzeit beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Over 30% of women are employed in part-time work, compared with only 7.4% of men.
Über 30 % der Frauen arbeiten in Teilzeit, gegenüber nur 7,4 % der Männer.
Europarl v8

Lynn is employed part-time at the Mayo Clinic in Rochester, MN as a registered nurse.
Lynn ist Teilzeit angestellt an der Mayo Clinic in Rochester, MN als Krankenschwester.
ParaCrawl v7.1

He was supported by 12 project team members, of which 6 were employed as part time resources.
Er wurde unterstützt von 12 Projektmitarbeitern, von denen allerdings 6 nur in Teilzeit beschäftigt waren.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, 61% of mothers but only 7.6% of fathers are employed part-time.
Andererseits arbeiten 61% der Mütter, aber nur 7,6% aller Väter Teilzeit.
ParaCrawl v7.1

Women are mainly employed in part-time jobs und taking care of the household and the children.
Frauen sind dagegen überwiegend in Teilzeit tätig und kümmern sich um Familie und Haushalt.
ParaCrawl v7.1

Mrs Thomsen, in her report, provides a figure which gives us food for thought: in the agricultural sector, 86% of female workers are employed part-time.
Frau Thomsen nennt uns in ihrem Bericht eine Zahl, die uns zum Nachdenken bringt: Im Agrarsektor arbeiten 86 % der Arbeitnehmerinnen in Teilzeit.
Europarl v8

Another ten million people are employed part-time in developing countries and fishing is one of their activities.
Weitere 10 Mio. Menschen sind in den Entwicklungsländern teilzeitbeschäftigt, und die Fischerei ist eine ihrer Beschäftigungen.
Europarl v8

We must recognise that, in 2007, 31% of women were employed in part-time jobs, which is four times as many as men.
Wir müssen feststellen, dass auch 2007 noch 31 % der Frauen teilzeitbeschäftigt waren, das sind viermal so viele wie Männer.
Europarl v8

According to the latest available data, 31.5% of employed women work part-time compared with only 8.3% of employed men.
Den neuesten zur Verfügung stehenden Daten zufolge, arbeiten 31,5 % der beschäftigten Frauen Teilzeit und nur 8,3 % der beschäftigten Männer.
Europarl v8

Indeed, on average, they are paid 18% less than men for equal work in the EU, a figure that rises above 25% in some Member States, and are more likely to be precariously employed and/or employed part-time.
In der Tat erhalten sie im Durchschnitt 18 % weniger Lohn als Männer für die gleiche Arbeit in der EU, eine Zahl, die in einigen Mitgliedstaaten auf über 25 % ansteigt, und sie sind auch eher in prekären Beschäftigungsverhältnissen bzw. teilzeitbeschäftigt.
Europarl v8

Many women of pensionable age have an inadequate pension or none at all, whether because they have never worked, have stopped working, have been obliged to stop working, or were employed part-time.
Zahlreiche Frauen im Rentenalter haben keine oder keine ausreichende Rente, entweder weil sie überhaupt nicht berufstätig waren oder weil sie ihre Berufstätigkeit aufgegeben haben, aufgeben mussten oder teilzeitbeschäftigt waren.
Europarl v8