Translation of "Partly partly" in German

This distrust is partly justified and partly based on misunderstandings.
Dieses Misstrauen ist zum Teil berechtigt und beruht zum anderen Teil auf Missverständnissen.
Europarl v8

In Ukraine, however, everything is either partly good or partly bad.
In der Ukraine ist jedoch alles teilweise gut oder teilweise schlecht.
Europarl v8

The armies of the French have thus become mixed, partly mercenary and partly national, both of which arms together are much better than mercenaries alone or auxiliaries alone, but much inferior to one's own forces.
Die französischen Heere sind also vermischt, halb gedungene, halb eigne Mannschaft.
Books v1

The deliberations that are needed are partly legal, partly tax technical, and partly economic.
Die anzustellenden Überlegungen sind teils juristischer, teils steuertechnischer und teils ökonomischer Natur.
TildeMODEL v2018

I still don't understand the difference between partly sunny and partly cloudy.
Ich verstehe nicht den Unterschied zwischen teilweise sonnig und teilweise bewölkt.
OpenSubtitles v2018

Comparation and gradation of adjectives are partly morphologic, partly lexical.
Komparation und Gradation funktionieren teilweise morphologisch, teilweise lexikalisch.
WikiMatrix v1

The church building is partly Norman and partly later medieval.
Das Innere der Kirche ist teilweise mittelalterlich, teilweise spätbarock.
WikiMatrix v1

Today Khwarazm belongs partly to Uzbekistan, partly to Kazakhstan and partly to Turkmenistan.
Der See gehört teils zu Kasachstan sowie teils zu Usbekistan.
WikiMatrix v1

The morphology of those formations is partly equiaxed, partly dendritic.
Die Morphologie der Kristallite ist teilsglobulitisch, teils dendritisch.
EUbookshop v2

The reasons underlying Toscana's favourable position are partly historical and partly structural.
Die günstige Position der Toscana hat teilweise historische und teilweise strukturelle Gründe.
EUbookshop v2

The compounds of formula III above are partly known and partly still novel.
Die Verbindungen der obigen Formel III sind teilweise bekannt und teilweise noch neu.
EuroPat v2

The rocks of the Malm are partly sediments and partly formed from reefs of ancient sea sponges.
Die Malm-Gesteine sind zum Teil Meeressedimente, teils Riffe ehemaliger Meeresschwämme.
WikiMatrix v1

These preparations are partly institutional and partly policy related.
Diese Vorberei­tungen sind teils institutions­bezogen, teils politikbezogen.
EUbookshop v2

The answer lies partly inperception and partly in substance.
Die Antwort liegt teils in der Wahrnehmung und teils in der Sache.
EUbookshop v2

The abbey buildings were partly demolished, partly acquired by private owners.
Die Klostergebäude wurden teilweise abgerissen, teilweise von privater Seite erworben.
WikiMatrix v1

They were partly private, partly housed in quickly built shacks.
Sie wurden teils in Privathäusern, teils in rasch errichteten Baracken untergebracht.
WikiMatrix v1