Translation of "Employment discrimination" in German

This leads to dumping in terms of wages and conditions of employment and to discrimination.
Das führt zu einem Dumping von Löhnen und Arbeitsbedingungen sowie zu Diskriminierung.
Europarl v8

It also ended the segregation of schools, and made employment discrimination illegal.
Es beendete auch die Trennung von Schulen und machte Diskriminierung im Beschäftigungsbereich illegal.
ParaCrawl v7.1

Women workers face continuous sexual harassment and employment discrimination.
Weibliche Beschäftigte sind ständig sexueller Belästigung und Diskriminierung im Beruf ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

She was a staunch advocate for a livable wage for all women workers, and opposed employment discrimination against married women.
Sie fordert eine gerechte Bezahlung der weiblichen Arbeitnehmer und wendet sich gegen jegliche Diskriminierung.
WikiMatrix v1

The framework directive on equal treatment in employment bans discrimination in employment, both direct and indirect, on grounds of disability:
Die Rahmenrichtlinie über die Gleichbehandlung im Beschäftigungsbereich untersagt die unmittelbare und mittelbare Diskriminierung aufgrund einer Behinderung:
EUbookshop v2

Thus, the most blatant strategy of employment discrimination might also turn out to be the most ‘rewarding’.
Die unverblümteste Strategie einer Diskriminierung bei der Beschäftigung könnte auch zur „lohnendsten“ werden.
EUbookshop v2

What Is Employment Discrimination?
Was ist Diskriminierung am Arbeitsplatz?
CCAligned v1

My administration has a Civil Rights Division that is once again prosecuting civil rights violations and employment discrimination.
Meine Regierung hat eine Bürgerrechtsabteilung, die heute wieder Bürgerrechtsverletzungen und Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt ahndet.
ParaCrawl v7.1

In the areas mentioned by the Agenda, the Roma are in a substantially worse situation than the majority of society in the areas of education, employment, living conditions, discrimination and health.
In den in der Agenda genannten Bereichen befinden sich die Roma in einer viel schlechteren Lage als der überwiegende Teil der Gesellschaft - in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Lebensbedingungen, Diskriminierung und Gesundheit.
Europarl v8

Furthermore, Conservatives cannot support the call to establish a legal framework for equal treatment in employment to combat discrimination in employment and occupation and for an EU target for minimum income schemes and contributory replacement income schemes providing income support of at least 60% of national median equalised income.
Außerdem können die Konservativen weder die Aufforderung unterstützen, einen Gesetzesrahmen für die Chancengleichheit bei der Einstellung von Arbeitnehmern einzurichten um die Diskriminierung bei der Einstellung von Arbeitnehmern und in beruflicher Hinsicht zu bekämpfen, noch ein EU-Ziel für Mindesteinkommensmodelle und beitragsgestützte Einkommensersatzmodelle, welche die Stützung von Einkommen im Ausmaß von mindestens 60 % des nationalen, mittleren ausgeglichenen Einkommens vorsehen.
Europarl v8

They should be at the heart of Europe's attempt to support new employment, to combat discrimination and to facilitate change in the economy which is sensitive to need and fair to those in work.
Solche Initiativen sollten bei den Bemühungen der Europäischen Union um die Schaffung neuer Arbeitsplätze, um die Bekämpfung der Diskriminierung sowie um die Erleichterung wirtschaftlicher Reformen, die den Erfordernissen entsprechen und denen, die beschäftigt sind, gerecht werden, eine zentrale Rolle spielen.
Europarl v8

What steps will the Commission take to ensure that Member States implement fully the EU Race Equality and Employment Anti-discrimination Directives?
Welche Schritte wird die Kommission unternehmen, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die EU-Richtlinien zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse und zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf uneingeschränkt in nationales Recht umsetzen?
Europarl v8

It is true – as you have said, Commissioner – that the employment discrimination suffered by many women is a result of their having had fewer opportunities for access to education and training and also, in many cases, difficulties reconciling family life with working life.
Richtig ist – Sie erwähnten es bereits, Frau Kommissarin – dass die Diskriminierung vieler Frauen im Erwerbsleben auf weniger Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten sowie vielfach auch auf Schwierigkeiten zurückzuführen ist, Familie und Beruf miteinander zu vereinbaren.
Europarl v8

The European Directive of November 2000 provides a general framework for equal treatment in employment and prohibits discrimination on the grounds of disability.
Die europäische Richtlinie von November 2000 gibt einen allgemeinen Rahmen für die gleichberechtigte Behandlung auf dem Arbeitsmarkt vor und verbietet die Diskriminierung aus Gründen der Behinderung.
Europarl v8

We likewise know that the European Union is promoting a series of policies, such as measures to improve employment standards, combat discrimination, reconcile working and family life and introduce flexible employment.
Wir wissen auch, dass die Europäische Union eine Reihe von Politiken fördert, wie Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität der Arbeit, zur Bekämpfung von Diskriminierung, zur Vereinbarkeit von beruflichem und familiärem Leben sowie zu flexiblen Beschäftigungsformen.
Europarl v8

I have seen cases of Roma people bringing employment discrimination cases in their own countries, but there are so few as to make this meaningless.
Zwar sind mir Fälle von Roma bekannt, die in ihrem Heimatland Klagen wegen Diskriminierung am Arbeitsplatz angestrengt haben, doch ist die Zahl so gering, dass sie keine Bedeutung hat.
Europarl v8

Sixthly, our commitment to social cohesion and inclusion and to combating employment discrimination, supporting integrated action and the adoption of all measures necessary to guarantee that labour markets are open to job seekers, in particular women, young people, the elderly and people suffering any type of disability.
Sechstens, unser Engagement für den sozialen Zusammenhalt und die soziale Eingliederung sowie für die Bekämpfung der Diskriminierung am Arbeitsplatz, für integrierte Maßnahmen und die Ergreifung aller erforderlichen Maßnahmen, die gewährleisten, dass die Arbeitsmärkte für die Arbeitsuchenden, insbesondere Frauen, Jugendliche, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen, offen sind.
Europarl v8