Translation of "Empty" in German

Human rights, democracy and good governance are empty words.
Menschenrechte, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung sind leere Worte.
Europarl v8

For too many millions of our fellow citizens those words are no more than empty rhetoric.
Für zuviele Millionen unserer Mitbürger bedeuten diese Worte nicht mehr als hohle Phrasen.
Europarl v8

It has not stinted on empty threats and sabre rattling.
An leeren Drohungen und Säbelgerassel hat es nicht gefehlt.
Europarl v8

He did nothing more than make empty general statements that we had heard before
Nichts als leere Gemeinplätze, die wir schon kannten.
Europarl v8

Having empty planes take off makes no sense from an economic or an environmental perspective.
Leere Flugzeuge abheben zu lassen macht unter wirtschaftlichem bzw. ökologischem Gesichtspunkt keinen Sinn.
Europarl v8

The Member States' coffers are empty.
Die Staatskassen der Mitgliedstaaten sind leer.
Europarl v8

You can see a glass as being half full or half empty.
Sie können ein Glas als halb voll oder als halb leer betrachten.
Europarl v8

In spite of this, I hope the priorities will not be only empty promises.
Dennoch hoffe ich, dass die Prioritäten nicht nur leere Versprechungen waren.
Europarl v8

The assurances that they will be safe are only empty assurances.
Die Versicherungen, dass sie sicher sein werden, sind nur leere Versprechen.
Europarl v8

For how long will the Commission be content with fine but empty promises?
Wie lange wird die Kommission sich mit schönen aber leeren Versprechungen zufriedengeben?
Europarl v8

Responsibility tends to be condemned with grand but empty gestures.
Das Verantwortungsbewußtsein verträgt sich meist nicht mit großen hohlen Gesten.
Europarl v8

Otherwise there is a danger that these countries will be left empty-handed at the beginning of 1999.
Sonst besteht die Gefahr, daß diese Länder Anfang 1999 leer ausgehen.
Europarl v8

What we gave the Greeks was an empty cup.
Was wir den Griechen dargeboten haben, waren leere Hände.
Europarl v8

These are not merely empty words with no real meaning.
Das sind keine leeren Worte ohne Bedeutung.
Europarl v8

Will you live up to your treaty, or is it just empty words?
Werden Sie diesem Vertrag gerecht werden, oder sind das nur leere Worte?
Europarl v8

Otherwise, they will just stay on paper and be empty words.
Andernfalls werden sie nur auf dem Papier stehen und leere Worte bleiben.
Europarl v8

Endless promises and empty words, never followed up with action.
Endlose Versprechen und leere Worte, denen nie Taten folgen.
Europarl v8

Words do not mean much'. However, the supporters of Turkey have allowed themselves to be deceived by positive-sounding, empty words.
Aber genau von schönen, leeren Worthülsen haben sich die Türkeibefürworter täuschen lassen.
Europarl v8

If it were not financed, it would remain empty words.
Gäbe es für sie keine Finanzierung, dann würden nur leere Worte bleiben.
Europarl v8

However, there are only empty seats where the Council is supposed to be.
Doch dort, wo der Rat sein sollte, sind leere Sessel.
Europarl v8