Translation of "Everything down the drain" in German

I emptied everything down the drain.
Ich leerte alles in den Eimer.
OpenSubtitles v2018

For this very reason one day everything goes down the drain in his life.
Genau aus diesem Grund geht eines Tages alles in seinem Leben den Bach runter.
ParaCrawl v7.1

That said, I endorse what has been said by other Members, who believe that we need to vote in favour of this, as otherwise, everything will go down the drain.
Aber ich schließe mich den Kolleginnen und Kollegen an, die meinen, man muss jetzt dafür stimmen, weil sonst alles den Bach hinunter geht.
Europarl v8

If such people cannot be appeased, or if they panic for no particular reason, then everything goes down the drain.
Wenn man solche Leute nicht zufrieden stellen kann oder wenn sie aus keinem ersichtlichen Grund in Panik geraten, geht alles den Bach hinunter.
News-Commentary v14

When everything is going down the drain and all you can think is getting out, you keep that to yourself.
Wenn alles den Bach runtergeht und du nur noch dran denken kannst, abzuhauen, behältst du das für dich.
OpenSubtitles v2018

What's also problematic is that everything goes down the drain at the end and we are still aware that nothing has to stay like it is forever.
Problematisch ist auch, dass am Ende alles den Bach runtergeht und wir aber dennoch wissen, dass nichts für die Ewigkeit entschieden sein muss.
ParaCrawl v7.1

Even at the beginning this sort of humor doesn't quite fit into the movie because as a disaster flick you can't expect anything else than that everything is going down the drain in the end (no pun intenteded...) leading to a few characters not surviving until the credits roll.
Schon zu Anfang mag diese Form des Humors nicht passen, da wir von einem Katastrophenfilm nichts anderes erwarten, als dass am Schluss alles den Bach runtergeht (das Wortspiel war nicht beabsichtigt...) und ein paar der Charaktere nicht bis zum Abspann überleben werden.
ParaCrawl v7.1