Translation of "Exchange of letters" in German

The Maltese language version shall be authenticated by the Contracting Parties on the basis of an Exchange of Letters.
Die maltesische Sprachfassung wird auf der Grundlage eines Briefwechsels durch die Vertragsparteien beglaubigt.
DGT v2019

The Maltese language version shall be authenticated by the signatories on the basis of an Exchange of Letters.
Die maltesische Sprachfassung wird auf der Grundlage eines Briefwechsels durch die Vertragsparteien beglaubigt.
DGT v2019

The text of the agreement in the form of an Exchange of Letters is attached to this Decision.
Der Wortlaut des Abkommens in Form eines Briefwechsels ist diesem Beschluss beigefügt.
DGT v2019

The detailed provisions will be set out by way of a separate Exchange of Letters.
Die Einzelheiten werden in einem getrennten Briefwechsel festgelegt.
DGT v2019

The Maltese language version shall be authenticated by the signatories on the basis of an exchange of letters.
Die maltesische Sprachfassung wird auf der Grundlage eines Briefwechsels durch die Unterzeichner beglaubigt.
DGT v2019

Between 20 and 28 November 1997, an exchange of letters took place between Kesri and Prime Minister Gujral; however, the prime minister refused to meet the demands of the Congress.
November 1997 ein Briefwechsel zwischen Kesri und Premierminister Gujral stattfand.
Wikipedia v1.0

The text of this exchange of letters is annexed to this Regulation.
Der Wortlaut dieses Briefwechsels ist dieser Verordnung beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Agreement in the form of an exchange of letters should be approved,
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels sollte genehmigt werden -
JRC-Acquis v3.0

Whereas a common understanding in the form of an Exchange of Letters was reached with the third countries,
Eine Verständigung in Form eines Briefwechsels wurde mit den Drittländern ausgearbeitet -
JRC-Acquis v3.0

The text of the exchange of letters is attached to this Decision.
Der Wortlaut des Briefwechsels ist diesem Beschluß beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

Whereas it is also necessary to determine the detailed rules for implementing the said Agreement in the form of an exchange of letters,
Ferner sollten die Durchführungsbestimmungen zu diesem Abkommen in Form eines Briefwechsels festgelegt werden -
JRC-Acquis v3.0

Therefore, the Commission should approve these rules agreed upon in the form of an Exchange of Letters.
Sie sollte daher diese in Form eines Briefwechsels vereinbarten Bestimmungen genehmigen.
JRC-Acquis v3.0

This Agreement in the form of an exchange of letters shall form an integral part of the Cooperation Agreement and of the Interim Agreement.
Dieses Abkommen in Form eines Briefwechsels ist Bestandteil des Kooperationsabkommens und des Interimsabkommens.
JRC-Acquis v3.0

The text of the Agreement in the form of an exchange of letters is annexed to this Regulation.
Der Wortlaut des Abkommens in Form eines Briefwechsels ist dieser Verordnung beigefügt.
JRC-Acquis v3.0