Translation of "Extend across" in German

The probe must extend across at least 80 % of the diameter of the exhaust pipe.
Die Sonde muss sich über mindestens 80 % des Auspuffrohr-Querschnitts erstrecken.
DGT v2019

Moreover, manipulative strategies can also extend across spot and derivatives markets.
Außerdem können sich Manipulationsstrategien auch über Spot- und Derivatemärkte hinaus erstrecken.
TildeMODEL v2018

The probe must extend across at least 80 per cent of the diameter of the exhaust pipe.
Die Sonde muss sich über mindestens 80 % des Auspuffrohr-Querschnitts erstrecken.
DGT v2019

The probe shall extend across at least 80 per cent of the diameter of the exhaust pipe.
Die Sonde muss sich über mindestens 80 % des Auspuffrohr-Querschnitts erstrecken.
DGT v2019

In doing so, observation must extend across national borders.
Dabei muß die Beobachtung über die Landesgrenzen hinausgehen.
EUbookshop v2

Two pressure beams 20, 21 extend likewise across the whole width of the machine.
Zwei Druckbalken 20, 21 erstrecken sich gleichfalls über die gesamte Maschinenbreite.
EuroPat v2

Accordingly, the areas with supersonic flow speeds may extend relatively far across the chord.
Die Gebiete mit Überschall-Strömungsgeschwindigkeit können sich daher relativ weit über die Profiltiefe erstrecken.
EuroPat v2

Each group of grid bars could extend, for example, across the width of a bale.
Jede Gruppe von Roststäben könnte sich z.B. über eine Ballen­breite erstrecken.
EuroPat v2

The grate plates extend across the entire width of the grateway.
Diese erstrecken sich über die ganze Breite der Rostbahn.
EuroPat v2

The individual treatment stations extend each across the whole row of sheet bags.
Die einzelnen Behandlungsstationen erstrecken sich dabei jeweils über die ganze Reihe von Folienbeuteln.
EuroPat v2

By way of example, the ITO layer 4 need not extend across the entire discharge vessel 1.
Beispielsweise muß sich die ITO-Schicht 4 nicht über das gesamte Entladungsgefäß 1 erstrecken.
EuroPat v2

The pressure mechanisms can extend across the entire width of the strip carrying mechanism.
Die Andruckeinrichtungen können sich über die gesamte Breite des Abschnittsträgers erstrecken.
EuroPat v2

The slanted faces 56 extend across the flatter grooves 64.
Über die flacheren Nuten 64 hinweg setzen sich die schrägen Stirnflächen 56 fort.
EuroPat v2

This does not apply for compression articles that extend across joints, however.
Dies gilt jedoch nicht bei Kompressionsartikeln, die sich über Gelenke hinweg erstrecken.
EuroPat v2

The crowning may extend across the entire transverse width of an individual flute.
Die Auswölbung kann sich über die gesamte Querbreite einer Einzel-Hohlkehle erstrecken.
EuroPat v2

Asynchronous production processes extend across digital and physical control panels.
Die Produktionsabläufe sind nicht synchron und erstrecken sich über digitale und analoge Bedienfelder.
ParaCrawl v7.1

The filter medium may especially extend across the whole area of the bag wall.
Das Filtermedium kann sich insbesondere über die gesamte Fläche der Beutelwand erstrecken.
EuroPat v2

The four-piece wants to extend their fanbase, across the genre borders.
Circa Waves wollen ihre Fanbase über die Genre-Grenzen hinaus erweitern.
CCAligned v1

The fluid transitions between these areas can thus extend across several seating rows.
Die fliessenden Übergänge der Bereiche können sich so über mehrere Sitzreihen erstrecken.
ParaCrawl v7.1

The lattice structure can also extend completely across the entire circumferential wall.
Die Gitterstruktur kann sich auch vollständig über die gesamte Umfangswand erstrecken.
EuroPat v2

The microinformation regions according to the present invention each preferably extend across multiple cells of the motif image.
Die erfindungsgemäßen Mikroinformationsbereiche erstrecken sich vorzugsweise jeweils über mehrere Zellen des Motivbilds.
EuroPat v2