Translation of "Fall out of favour" in German

There are many hats vying for consumers' attention, but the basic demand for pipos hasn't changed at all, though different models may fall in and out of favour.
Es gibt viele Mützen, die um die Aufmerksamkeit der Verbraucher buhlen, aber die grundlegende Nachfrage nach Pipos hat sich überhaupt nicht geändert, auch wenn verschiedene Modelle mal in und dann wieder out sein mögen.
ParaCrawl v7.1

There is no doubt that large amounts of money are paid when things are going well, but that money drops off in catastrophic disproportion to outgoings when I fall out of favour... a regular occurrence.
Es gibt keinen Zweifel dass große Mengen von Geld gezahlt werden wenn die Dinge gut laufen, aber dieses Geld nimmt in katastrophalem Missverhältnis zu den Ausgaben ab, wenn ich in Ungnade falle …ein regelmäßiges Vorkommnis.
ParaCrawl v7.1

Like anywhere else, discos, clubs and bars fall in and out of favour very rapidly, so things may be changed when you come to Gran Canaria.
Wie überall sonst auf der Welt, werden Clubs und Bars auch hier schnell in und wieder out, sodass sich schon einiges geändert haben kann, wenn Sie nach Gran Canaria reisen.
ParaCrawl v7.1

Different schools of thought have risen into and fall out of favour over the years, but the Chinese Communist Party's stance on atheism being the state "religion" has remained throughout.
Im Laufe der Jahre sind verschiedene Denkrichtungen emporgestiegen und in Ungnade gefallen, aber die Stellung der KPCh, dass Atheismus die "Staatsreligion" sei, ist ganz und gar geblieben.
ParaCrawl v7.1

Balthasar Neumann falls out of favour.
Balthasar Neumann fällt in Ungnade.
ParaCrawl v7.1

When Toby's father, a highly gifted scientist and philosopher, refuses to disclose the secret of a revolutionary energy source in order to save the tree from exploitation, and falls out of favour with the Great Tree Council, the Lolness family is banished to the »Lower Branches« and finally sentenced to death.
Als Tobies Vater, ein begnadeter Wissenschaftler und Philosoph, das Geheimnis einer revolutionären Erfindung zur Energiegewinnung nicht preisgeben will, um den Baum vor Ausbeutung zu retten, und beim Großen Baumrat in Ungnade fällt, wird Familie Lolness in die »Niederen Äste« vertrieben und schließlich zum Tode verurteilt.
ParaCrawl v7.1

At the beginning, Soviet?era decision making processes continued to be used, yet they started falling out of favour towards the end of the 1990s against the backdrop of competition over agriculture versus energy generation which led to an increasingly national perspective on water resources.
Während anfangs die Abstimmungspraxis aus sowjetischer Zeit weitgehend unverändert fortgeführt wurde, rückte gegen Ende der 1990er Jahre vor dem Hintergrund der Nutzungskonkurrenz Landwirtschaft versus Energieerzeugung eine nationale Perspektive auf Wasserressourcen in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

After falling out of favour at Chelsea under Jos Mourinho, Mata was sold to Manchester United in January 2014 for a fee of 37.1million.
Nach einem Rückgang in Ungnade bei Chelsea unter Jos Mourinho, Mata wurde zu Manchester United im Januar verkauft 2014 gegen eine Gebühr von 37.1million.
ParaCrawl v7.1

The negotiating side of things has hitherto proved disappointing and yielded negative results: to our knowledge, on not one point in the total 75 cases of unanimous voting has total agreement been reached, and in Italy, for the first time, a recent survey has shown that, in one of the largest regions, the North East, Europe is falling out of favour.
Bis jetzt sind die Ergebnisse der Verhandlungen enttäuschend und negativ: Soweit uns bekannt ist, wurde noch in keinem einzigen der 75 Punkte, die eine einstimmige Beschlussfassung erfordern, eine völlige Einigung erzielt, und erstmals hat in Italien eine vorgestern durchgeführte Meinungsumfrage ergeben, dass in einer der wichtigsten Regionen, nämlich im Nordosten, die Zustimmung zu Europa nachlässt.
Europarl v8