Translation of "Fathoming" in German

Derweil is a 'best of' collection and an exciting journey through the fathoming of musical identity.
Derweil ist eine Best-Of-Kopplung und eine spannende Reise durch das Ausloten musikalischer Identität.
ParaCrawl v7.1

Merge with our unique mountain world, fathoming on many wonderful paths your secrets.
Verschmelzen Sie mit unserer einzigartigen Bergwelt, indem Sie auf vielen traumhaften Pfaden Ihre Geheimnisse ergründen.
ParaCrawl v7.1

The exhibition "Body, mind and taboo" aims at fathoming out how these two art eras are connected.
Die Ausstellung "Körper, Psyche und Tabu" will die Zusammenhänge dieser beiden Kunstepochen ergründen.
ParaCrawl v7.1

And you need to have the desire to try things out with your voice, fathoming them out.
Und man muss die Lust haben, mit der Stimme Sachen auszuprobieren, auszuloten.
ParaCrawl v7.1

For us, lively reporting is at times more important than complete precision in fathoming tricky concepts.
Eine lebendige Berichterstattung ist uns an manchen Stellen wichtiger als vollständige Präzision beim Ausloten heikler Begrifflichkeiten.
ParaCrawl v7.1

For a faithful disciple who is intent on fathoming the Teacher's Dispensation, the Teacher's Dispensation is nourishing and refreshing.
Für einen vertrauensvollen Schüler, der darauf bedacht ist, die Lehre des Lehrers auszuloten, ist die Lehre des Lehrers nahrhaft und erfrischend.
ParaCrawl v7.1

In terms of background they are "poor images", but in contrast to Hito Steyerl, these images, in the eyes of Matthias Müller, are not partisans in the class struggle of the society of imagery, but rather a raw aesthetic material in a stronger sense, whose narrative and art-historical resonance beg fathoming.
Der Herkunft nach sind sie poor images, aber anders als für Hito Steyerl sind sie für Matthias Müller keine Partisanen im Klassenkampf der Bildergesellschaft, sondern ästhetischer Rohstoff im starken Sinne, dessen erzählerische und kunsthistorische Resonanzen auszuloten sind.
ParaCrawl v7.1

Helen Feifel's objects and drawings establish fine cracks within the direct perception of reality, fathoming borders between presentation and representation.
Helen Feifels Objekte und Zeichnungen erzeugen feine Risse innerhalb der unmittelbaren Wahrnehmung von Realität, Grenzen zwischen Präsentation und Repräsentation werden ausgelotet.
ParaCrawl v7.1

We encounter here in the works of Barbara Buttinger-Förster a discovering and fathoming of feminine roots in the personal as well as beyond the personal sphere, in contact with intuition, which is often a surprise for the artist herself.
Es begegnet uns hier in den Bildern von Barbara Buttinger-Förster ein Entdecken und Ergründen von weiblichen Wurzeln im Persönlichen wie Überpersönlichen – in Kontakt mit der eigenen Intuition, oft als Überraschung der Künstlerin selbst.
ParaCrawl v7.1

The requirement for risk and the fathoming of one's own boundaries is not only significant, but in particular for children under four years old, is an important step for developing the motor skills, the senses and creativity.
Die Herausforderung, das Risiko sowie das Ausloten der eigenen Grenzen ist nicht nur, aber insbesondere für Kinder unter vier Jahren, ein wichtiger Schritt zur Entwicklung der Motorik, der Sinne und der Kreativität.
ParaCrawl v7.1

Helen Feifel’s objects and drawings establish fine cracks within the direct perception of reality, fathoming borders between presentation and representation.
Helen Feifels Objekte und Zeichnungen erzeugen feine Risse innerhalb der unmittelbaren Wahrnehmung von Realität, Grenzen zwischen Präsentation und Repräsentation werden ausgelotet.
ParaCrawl v7.1

By trying to spy upon the generally human aspects of this specific Japanese situation Lê's work is fathoming the way of representation of an apparently never-ending party, unaffected by daily news and tasks.
lotet mit seiner Arbeit die Darstellungsweise einer scheinbar nicht enden wollenden Feier, – unbeeinflusst von Tageszeiten und Pflichten – aus, indem er versucht, der speziellen japanischen Situation die allgemein-menschlichen Aspekte abzulauschen.
ParaCrawl v7.1

Seven sections, each one of which places a different musical dimension (e.g. colour, rhythm, duration, dynamics, repetition, pulse) at its centre: intensive fathoming, probing search, insistent depiction.
In sieben Abschnitten steht jeweils eine musikalische Dimension im Zentrum, z.B. Farbe, Rhythmus, Dauer, Dynamik, Repetition, Puls: intensives Ausloten, bohrendes Suchen, insistierendes Darstellen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore a natural step to trace the genealogy of the interview within a practice of contemporary art, with the aim of fathoming the societal margins between self-discovery, interrogation, bearing witness, confession, outing, dialogue, and understanding.
Es ist also naheliegend, der Genealogie des Interviews innerhalb zeitgenössischer Kunst nachzuspüren, um die gesellschaftlichen Grenzen zwischen Selbstentdeckung, Verhör, Zeugenschaft, Geständnis, Outing, Dialog und Verstehen auszuloten.
ParaCrawl v7.1

Literary depth is added to the overall exhibition narrative by Jaamil Olawale Kosoko's poetic sound installation, fathoming the often times precarious human condition.
Literarische Tiefe gewinnt das Ausstellungsnarrativ durch die poetische Soundinstallation von Jaamil Olawale Kosoko, die den teilweise prekären Zustand des Menschseins auslotet.
ParaCrawl v7.1

Anybody mind, neither of angels neither of men he/she will ever succeed in fathoming the mysteries of Your Mercy.
Kein Geist, es wird nie, die Geheimnisse von Deiner Barmherzigkeit zu loten gelingen auch nicht von Engel auch nicht von Männer.
ParaCrawl v7.1

In terms of background they are “poor images”, but in contrast to Hito Steyerl, these images, in the eyes of Matthias Müller, are not partisans in the class struggle of the society of imagery, but rather a raw aesthetic material in a stronger sense, whose narrative and art-historical resonance beg fathoming.
Der Herkunft nach sind sie poor images, aber anders als für Hito Steyerl sind sie für Matthias Müller keine Partisanen im Klassenkampf der Bildergesellschaft, sondern ästhetischer Rohstoff im starken Sinne, dessen erzählerische und kunsthistorische Resonanzen auszuloten sind.
ParaCrawl v7.1