Translation of "Favour for" in German

I am voting in favour for the sake of transparency and of acting without obstacles posed by the legal system.
Ich stimme für Transparenz und das Handeln ohne Hindernisse durch das Rechtssystem.
Europarl v8

The Socialist Group is in favour of postponement for four reasons of principle.
Die Fraktion der Sozialdemokraten ist aus vier prinzipiellen Gründen für die Verschiebung.
Europarl v8

Earlier this year the Commission did a similar favour for the Dutch.
Anfang dieses Jahres tat die Kommission den Holländern einen ähnlichen Gefallen.
Europarl v8

I voted in favour for these reasons.
Aus diesen Gründen habe ich dafür gestimmt.
Europarl v8

Peter, I only employ you because of a personal favour for Mr. Lyne.
Peter, ich stelle Sie nur aus persönlicher Gefälligkeit für Mr. Lyne an.
OpenSubtitles v2018

I did a favour for you, remember?
Ich habe Ihnen einen Gefallen getan, nicht?
OpenSubtitles v2018

The Parliament voted in favour of sanctions for late hand-back of slots by airlines.
Außerdem billigte das Parlament Sanktionen für die verspätete Rückgabe von Zeitnischen.
TildeMODEL v2018

Come on, it's a personal favour for Julian.
Komm schon, es ist für Julian.
OpenSubtitles v2018

Yeah, just, uh... doing a favour for a mate.
Ja, ich tue nur einem Kumpel einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I was happy to vote in favour for this reason.
Aus diesem Grund habe ich gerne zugestimmt.
EUbookshop v2