Translation of "Firm response" in German

We think that a firm and decisive response to these forces is called for.
Wir sind der Auffassung, dass auf diese Kräfte entschlossen und entschieden reagiert werden muss.
Europarl v8

The second is that we must find a firm, but proportionate, response to criminal behaviour by demonstrators.
Zweitens müssen wir entschlossen, aber nicht überzogen auf kriminelles Verhalten von Seiten der Demonstranten reagieren.
Europarl v8

Still, if Trump’s firm response ends up being successful, it could widen his appeal.
Aber sollte Trumps harte Linie letztlich erfolgreich sein, könnte das seine Bilanz verbessern.
News-Commentary v14

The Commission believes that the persistence of the practice requires a firm and urgent response on the part of the European Union.
Nach Auffassung der Kommission erfordert ihr Fortbestehen eine dringende und entschlossene Antwort der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

The international community's rapid and firm response has sent a resolute signal that we are not prepared to see a return to the appalling acts which we witnessed in the Balkans at the beginning of this decade.
Die schnelle und entschlossene Reaktion der internationalen Völkergemeinschaft hat ein entschiedenes Zeichen dafür gesetzt, daß wir nicht länger bereit sind, die Art von Greueltaten zu dulden, die dort zu Beginn des Jahrzehnts verübt wurden.
Europarl v8

Apart from that, I think we ought to insist on the need for a firm and clear response to Saddam Hussein's action, for rejection of the principles of totalitarianism and implacable dictatorship which he imposes on Iraq and for the rights of the people of that country to be respected first and foremost by whoever governs them.
Im übrigen bin ich der Ansicht, daß wir darauf bestehen müssen, daß diese Aktion von Saddam Hussein eine entschlossene und klare Antwort verdient, daß die Grundsätze des Totalitarismus und der unerbittlichen Diktatur, die er seinem Land aufzwingt, abgelehnt werden müssen, und daß die Rechte des irakischen Volks in erster Linie von jenen geachtet werden müssen, die es regieren.
Europarl v8

I am calling upon the Commission and the European Parliament to give a firm response to these events.
Ich fordere das Europäische Parlament und die Kommission auf, eine feste Antwort auf diese Vorkommnisse zu geben.
Europarl v8

In today's vote on the budget the Commission, its President and the Commissioner responsible for relations with Turkey have received a firm political response from the European Parliament concerning finance for Turkey.
Der Kommission, ihrem Präsidenten und dem für die Außenbeziehungen zur Türkei zuständigen Kommissar ist heute vom Europäischen Parlament mit unserer Abstimmung über den Haushalt eine unmißverständliche politische Antwort auf die Fragen der Finanzhilfen für die Türkei zuteil geworden.
Europarl v8

The multiple shortcomings in the Commission's financial management which have come to light are so serious that they demand a firm and swift response from the Commission.
Die zahlreichen Unregelmäßigkeiten, die in der Finanzverwaltung der Kommission festgestellt wurden, sind so schwerwiegend, daß die Kommission entschieden und schnell reagieren muß.
Europarl v8

Mr President, the worrying developments concerning the political situation and security in Guinea require a firm response by the European Union.
Herr Präsident, die beunruhigenden Entwicklungen in Bezug auf die politische Situation und Sicherheit in Guinea erfordern eine harte Reaktion der Europäischen Union.
Europarl v8

I think that it is precisely now, in the context of these negotiations, that we should give a clear, firm response to this situation.
Ich denke, dass wir genau jetzt, im Zusammenhang mit diesen Verhandlungen, auf diese Situation eine klare und deutliche Antwort geben sollen.
Europarl v8

During this French Presidency of the Union, we expect a firm unified response from the 15 Member States to these issues, which are of prime concern to our fellow citizens, one that will enable a rapid reversal of these trends.
Zu diesen Fragen, die unsere Mitbürger vorrangig interessieren, erwarten wir von der französischen Unionspräsidentschaft, dass die fünfzehn Mitgliedstaaten zu einer deutlichen und geschlossenen Reaktion finden, die eine baldige Trendwende herbeizuführen vermag.
Europarl v8

The consequences will be disastrous if we cannot give a firm, frank, timely response.
Die Folgen werden verheerend sein, wenn wir nicht entschlossen, gewissenhaft und rechtzeitig darauf zu reagieren wissen.
Europarl v8

Such behaviour, which borders on belligerence in some cases, calls for a firm and united response on the part of the European Union.
Ein solches Verhalten, das in einigen Fällen an Kriegslust grenzt, verlangt eine entschlossene, gemeinsame Antwort von Seiten der Europäischen Union.
Europarl v8

These events call for a swift and firm response from the Union, and I call on my fellow Members to vote in favour of the compromise resolution, which demands that practical measures be taken immediately.
Diese Ereignisse erfordern eine rasche und entschlossene Antwort der Union, und ich appelliere an die Kolleginnen und Kollegen, für die Kompromissentschließung zu stimmen, in der gefordert wird, dass unverzüglich konkrete Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

It is a business that involves enormous amounts of hidden interests and money, and this requires a firm and energetic response.
Das ist ein Geschäft, hinter dem viele Interessen und viel Geld stehen, und das verlangt eine entschiedene und konsequente Antwort.
Europarl v8

I am grateful to Mr Davies and Ms Ek for the work they have done within my group to make sure we have a firm and early response.
Ich bin Herrn Davies und Frau Ek für ihre Arbeit in meiner Fraktion dankbar, um zu gewährleisten, dass wir entschlossen und frühzeitig reagieren.
Europarl v8

Nevertheless, we must also admit that territorial inequalities still exist, and therefore we must give a firm response if we are to move forward with a policy that has to tackle new challenges such as ageing or depopulation processes in certain areas, especially rural areas.
Dennoch müssen wir einräumen, dass noch territoriale Ungleichheiten bestehen, und daher gilt es, eine entschlossene Antwort zu geben, wenn wir eine Politik weiterverfolgen wollen, die sich neuen Herausforderungen wie Alterung oder Entvölkerung in einigen Gebieten, besonders in ländlichen, stellen soll.
Europarl v8

Some, like Poland and the Baltic states, have consistently denounced Russia's actions and have demanded a firm response.
Einige – wie Polen und die baltischen Staaten – haben Russlands Handeln konsequent verurteilt und eine entschlossene Antwort darauf gefordert.
News-Commentary v14

This firm response on the part of the Union no doubt contributed to President Clinton's postponement until January 1997 of the entry into force of the most damaging provisions of the Act.
Diese standfeste Antwort der Europäischen Union hat zweifellos dazu beigetragen, daß Präsident Clinton das Inkrafttreten der nachteiligsten Bestimmungen des Gesetzes bis Januar 1997 ausgesetzt hat.
TildeMODEL v2018