Translation of "Flabbergasting" in German

I found Mr Lundgren's intervention absolutely flabbergasting.
Ich fand die Einmischung durch Herrn Lundgren absolut verblüffend.
Europarl v8

But it was the embarrassment of the Left that was truly flabbergasting.
Es ist allerdings die Verlegenheit der Linken, die am meisten verblüfft.
ParaCrawl v7.1

The sad fact that women are still being patronised for being “not too bad” as musicians (because they excel in all areas and not, as is the norm, “only” as singers) is flabbergasting to those receiving the “praise” – a mockery in face of such obvious professionalism and compelling visions – and this in the 21st century!
Das traurige Faktum, dass Frauen nach wie vor jovial auf die Schulter geklopft wird, weil sie in dieser (Musik) Branche in allen Bereichen (und nicht ‚nur’ wie eher üblich als Sängerinnen) doch auch ’recht akzeptabel’ sind, wird von den so ‚gelobten’ mit Verblüffung konstatiert… eine solches Statement bei einer so offensichtlichen Professionalität und überzeugenden Visionen – und das im 21. Jahrhundert!
ParaCrawl v7.1

For me the flabbergasting impression I experienced with the SPK consists in the fact that the patients – free of any medical individual, i.e. free of an individual pole that signifies them – are producing relations resembling the human species (menschengattungsaehnliche Beziehungen) amidst the existing otherness (mitten im bestehenden Anderen), where anything suchlike does not exist, and that they help each other to get aware of their situation and circumstances in full consciousness and clarity.
Der umwerfende Eindruck, den das SPK auf mich gemacht hat, besteht darin, daß die Patienten frei von ärztlichen Individuen, das heißt ohne einen sie signifizierenden Pol, mitten im bestehenden Anderen, in dem es dergleichen nicht gibt, menschengattungsähnliche Beziehungen zum Vorschein bringen und sich gegenseitig dabei unterstützen, ihre Situation und Lage in vollbewußter Klarheit zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

It is flabbergasting at how a newmmie might go from being a high school principal to working in factories.
Es ist verblüffend an wie ein Newmmie gehen könnte, dass eine hohe Schuldirektor in Fabriken zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The sad fact that women are still being patronised for being "not too bad" as musicians (because they excel in all areas and not, as is the norm, "only" as singers) is flabbergasting to those receiving the "praise" – a mockery in face of such obvious professionalism and compelling visions – and this in the 21st century!
Das traurige Faktum, dass Frauen nach wie vor jovial auf die Schulter geklopft wird, weil sie in dieser (Musik) Branche in allen Bereichen (und nicht 'nur' wie eher üblich als Sängerinnen) doch auch 'recht akzeptabel' sind, wird von den so 'gelobten' mit Verblüffung konstatiert... eine solches Statement bei einer so offensichtlichen Professionalität und überzeugenden Visionen – und das im 21. Jahrhundert!
ParaCrawl v7.1

Wonderful beaches (in black and white), the national park and the flabbergasting nature at close range, invite for several activities.
Wunderschöne Sandstrände (in schwarz und weiß), der Nationalpark und die umwerfende Natur der nahen Umgebung laden zu diversen Aktivitäten ein.
ParaCrawl v7.1

That's rather flabbergasting since the newspapers and TV are full of it, but we'll let that pass.
Also, da ist man ein wenig verblüfft, wo doch die Zeitungen und das Fernsehen voll davon sind. Aber gut, lassen wir das so stehen.
OpenSubtitles v2018

For me the flabbergasting impression I experienced with the SPK consists in the fact that the patients – free of any medical individual, i.e. free of an individual pole that signifies them – are producing relations resembling the human species (menschengattungsaehnliche Beziehungen) amidst the existing otherness (mitten im bestehenden Anderen), where anything suchlike does not exist, and that they help each other to get aware of their situation and circumstances in full consciousness and clarity. They are looking at each other, by encountering face-to-face their counter-part, in an undivided and extremely intensified attentiveness.
Der umwerfende Eindruck, den das SPK auf mich gemacht hat, besteht darin, daß die Patienten frei von ärztlichen Individuen, das heißt ohne einen sie signifizierenden Pol, mitten im bestehenden Anderen, in dem es dergleichen nicht gibt, menschengattungsähnliche Beziehungen zum Vorschein bringen und sich gegenseitig dabei unterstützen, ihre Situation und Lage in vollbewußter Klarheit zu erfassen. Sie blicken einander in ungeteilter und hochgespannter Aufmerksamkeit an im begegnenden einander Gegenübersein.
ParaCrawl v7.1