Translation of "Flamboyant style" in German

Lacroix's flamboyant style is found in each room.
Der extravagante Stil von Lacroix findet sich in jedem Zimmer.
ParaCrawl v7.1

The choir, of flamboyant Gothic style, is remarkable.
Der Chor, im gotischen Stil, ist bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1

Las Vegas celebrates Christmas in its usual flamboyant style.
Las Vegas feiert Weihnachten in seinem üblichen überladenen Stil.
ParaCrawl v7.1

The structure is that of a rectangular cloister in the flamboyant Gothic style.
Die Struktur besteht darin, dass aus einem rechteckigen Kreuzgang im spätgotischen Stil.
ParaCrawl v7.1

The freestanding tower Pey-Berland in flamboyant style was added between 1440 and 1450.
Der freistehende Turm Pey-Berland im flamboyanten Stil wurde zwischen 1440 und 1450 hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

It takes place in the medieval quarter of the same name, and presents a flamboyant Gothic style.
Es findet im mittelalterlichen Viertel des gleichen Namens und hat einen gotischen Stil.
ParaCrawl v7.1

A very beautiful church of Flamboyant Gothic style is to be discovered in Caudebec-en-Caux.
Eine sehr schöne Kirche im Stil Spätgotik ist in Caudebec-en-Caux zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

Its façade is in Flamboyant style with Mudejar influences.
Die Fassade wird im Flamboyantstil mit mudejar Einflüssen erbaut.
ParaCrawl v7.1

The portal is flamboyant Gothic style.
Das Portal ist im spätgotischen Stil.
ParaCrawl v7.1

I'm proud that my flamboyant style inspired your brilliant career.
Ich bin stolz, dass mein rassiger Stil der Auslöser deiner glänzenden Karriere war.
OpenSubtitles v2018

Inside, in flamboyant Gothic style, one will observe several statues and classified pictures.
Innen, im gotischen Stil, wird es klassifiziert mehrere Statuen und Gemälden zu beobachten.
ParaCrawl v7.1

Flamboyant Gothic style, it was built in the 15th century on the foundations of a tower of the Gallo-Roman castrum.
Spätgotik wurde im 15. Jahrhundert auf den Grundmauern eines Turmes von der gallo-römischen Castrum erbaut.
ParaCrawl v7.1

Note the southern portal which is very representative of the flamboyant style.
Beachten Sie das südliche Portal, das sehr repräsentativ für den extravaganten Stil ist.
ParaCrawl v7.1

Flamboyant style, it takes place on the remains of an old building of the twelfth century.
Flamboyant Stil, es findet auf den Resten eines alten Gebäudes aus dem zwölften Jahrhundert statt.
ParaCrawl v7.1

The internal architecture gives an impression of brightness and spaciousness, it has got a rose window in Flamboyant style.
Die Innenarchitektur vermittelt einen Eindruck von Helligkeit und Geräumigkeit, sie hat eine Rosette im Flamboyant-Stil.
ParaCrawl v7.1

The town of Cléry-Saint-André has a magnificent religious building: the Notre-Dame basilica of Flamboyant Gothic style.
Die kleine Stadt Cléry-Saint-André verfügt über ein wunderschönes Gebetshaus: die Basilika Notre-Dame im Spätgotik Stil.
ParaCrawl v7.1

In front of the castle, the Saint-Sulpice church of Flamboyant Gothic style contains old granite altarpieces.
Gegenüber der Burg, die Kirche Saint-Sulpice im Spätgotik Stil, birgt alte Retabel aus Granit.
ParaCrawl v7.1

The new window, in the Flamboyant style, was finished by 1459 and one year later the glass was added.
Das neue Fenster im Flamboyant-Stil wurde 1459 vollendet, ein Jahr später konnte das Glas eingefügt werden.
Wikipedia v1.0

Thus the central and eastern parts of the cathedral are 12th century, while the tower and the central portal are in the Flamboyant style.
Die Kapitelle des linken Seitenschiffs sind im Stil der Frührenaissance mit kleinen Figuren und Köpfen verziert, die Kapitelle der rechten Seite sind korinthisch inspiriert.
Wikipedia v1.0

The new rose window, in the Flamboyant style, was finished by 1459 and one year later the glass was added.
Das neue Fenster im Flamboyant-Stil wurde 1459 vollendet, ein Jahr später konnte das Glas eingefügt werden.
WikiMatrix v1

Its entrance portal presents a very beautiful example of flamboyant style, and it still houses today a carillon sounding three times a day at 8 am, 12 pm and 7 pm, on the air of the Carillon Vendôme of the fifteenth century.
Sein Eingangstor stellt ein schönes Beispiel für den extravaganten Stil und beherbergt noch ein Glockenspiel läutet dreimal täglich um 8, 12 und 19 Uhr, an der Luft aus Vendome Carillon fünfzehnten Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

In the Mézières quarter, discover the relics of medieval ramparts, as well as the Basilica of Our Lady of Hope, in the late Flamboyant Gothic style. Inside are some superb contemporary stained glass windows made between 1955 and 1979 by René Dürrbach, a friend of Picasso.
Im Viertel Mézières entdecken Sie die Überreste der mittelalterlichen Stadtmauer sowie die Basilika Notre-Dame d'Espérance im späten gotischen Flamboyantstil, deren Innenbereich mit schönen zeitgenössischen Fenstern aufwartet, die zwischen 1955 und 1979 von René Dürrbach, einem Freund von Picasso, realisiert wurden.
ParaCrawl v7.1

All in blond stone, it has a beautiful Gothic style flamboyant since the sixteenth century, and survived all the outrages of time and war.
Alles in blondem Stein, hat es einen schönen gotischen Stil, der seit dem sechzehnten Jahrhundert extravagant ist, und überlebte alle Unruhen von Zeit und Krieg.
ParaCrawl v7.1

Flamboyant Gothic in style, the harmony of its proportions, quality of the work and refinement of its decors make these remains a historical monument in its own right
Der gotische und spätgotische Stil, die harmonisch verteilten Proportionen, die Qualität der Arbeit und die raffinierten Verzierungen machen aus diesen Überresten eine historische Sehenswürdigkeit, die man unbedingt sehen sollte.
ParaCrawl v7.1