Translation of "Flight risk" in German

He wants to go to trial, and so is not a flight risk.
Er möchte eine Verhandlung und es besteht daher kein Fluchtrisiko.
OpenSubtitles v2018

I mean, the bail hearing is basically about just proving you're not a flight risk.
Die Kautionsanhörung soll nur klären, dass kein Fluchtrisiko besteht.
OpenSubtitles v2018

You might as well have the words "Flight Risk" stamped on your forehead.
Man könnte dir auch "Fluchtgefahr" auf die Stirn tätowieren.
OpenSubtitles v2018

Is he a flight risk or a danger to society?
Besteht Fluchtgefahr... oder eine Gefahr für die Gesellschaft?
OpenSubtitles v2018

The man is not a flight risk because he is innocent, okay?
Der Mann ist keine Fluchtgefahr, weil er unschuldig ist,
OpenSubtitles v2018

You know he's a flight risk.
Du weißt, dass er ein Fluchtrisiko darstellt.
OpenSubtitles v2018

The DA was concerned you might be a flight risk.
Der Staatsanwalt befürchtete, dass Fluchtgefahr besteht.
OpenSubtitles v2018

We just have to show that you're not a flight risk.
Wir müssen nur zeigen, dass keine Fluchtgefahr besteht.
OpenSubtitles v2018

I mean, I never... I never thought Gilly would be a flight risk.
Ich hätte auch nie gedacht, dass Fluchtgefahr besteht.
OpenSubtitles v2018

There is a serious flight risk to Tauron.
Es besteht ein ernsthaftes Fluchtrisiko nach Tauron.
OpenSubtitles v2018

Because this 18-year-old honor student is a big flight risk?
Weil die 18-Jahre-alte Auszeichnungsstudentin ein großes Fluchtrisiko ist?
OpenSubtitles v2018

Unless you can demonstrate a serious flight risk.
Es sei denn, Sie beweisen, dass Fluchtgefahr besteht.
OpenSubtitles v2018

He thinks he's a flight risk after his car escapade.
Er denkt, nach der Autosache bestehe Fluchtgefahr.
OpenSubtitles v2018

My lawyer was able to show I'm not a flight risk.
Mein Anwalt hat sie überzeugt, dass kein Fluchtrisiko besteht.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, in my opinion, Miss Fleming is not a flight risk.
Euer Ehren, meiner Meinung nach besteht bei Miss Fleming keine Fluchtgefahr.
OpenSubtitles v2018