Translation of "Flouted" in German

Morocco occupies Western Sahara and in Tunisia, human rights are regularly flouted.
Marokko besetzt die Westsahara und in Tunesien werden Menschenrechte regelmäßig missachtet.
Europarl v8

We would like to see it respond every time this principle is flouted.
Wir wollen, dass Europa auf jede Missachtung dieses Grundsatzes reagiert.
Europarl v8

The Commission and the Council have knowingly flouted the operating rules between the institutions.
Die Kommission und der Rat haben wissentlich die Verfahrensregeln zwischen den Institutionen missachtet.
Europarl v8

Mrs Bauer has flouted the code of conduct of this institution.
Frau Bauer hat den Verhaltenskodex dieser Institution missachtet.
Europarl v8

The work of Parliament is, furthermore, flouted by dubious practices.
Die parlamentarische Arbeit wird weiterhin durch zweifelhafte Praktiken mißachtet.
Europarl v8

Freedom of expression stops when the rights of others are flouted.
Meinungsfreiheit hört dann auf, wenn die Rechte anderer missachtet werden.
Europarl v8

What does the EU do when human rights are flouted in non­Member countries?
Was tut die EU, wenn in einem Nichtmitgliedstaat die Menschenrechte mißachtet werden?
EUbookshop v2

What does the EU do when human rights are flouted in a nonmember country?
Wie reagiert die EU auf Menschenrechtsverletzungen?
EUbookshop v2

That is why Basket 3 of the Helsinki final act is flouted by the Soviet Union every day.
Deshalb wird Korb 3 der Schlußakte von Helsinki tagtäglich von der Sowjetunion mißachtet.
EUbookshop v2

Related phrases