Translation of "For charity" in German

She was a zealous worker for charity.
Sie war ein eifriger Arbeiter für wohltätige Zwecke.
Tatoeba v2021-03-10

In the meantime he also worked as a model for charity projects.
Nebenbei arbeitete er auch als Model für Benefizveranstaltungen und Korporationen.
Wikipedia v1.0

The dear girls are rehearsing a Greek country dance for our annual charity party.
Die lieben Kinder proben einen griechischen ländlichen Tanz für unser Wohltätigkeitsfest.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe they figured because it was for a charity...
Vielleicht dachten Sie sich ja, da es für Wohltätigkeitszwecke war...
OpenSubtitles v2018

It's for charity.
Das ist für den guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

In addition, He is famous for his charity to poor and needy village churches.
Außerdem ist er für seine Zuwendungen an notleidende Dorfkirchen berühmt.
OpenSubtitles v2018

You stated that you were late for a charity event in Liège.
Sie sagten, Sie seien spät dran für eine Benefizveranstaltung in Liège.
OpenSubtitles v2018

But you work for a charity for foster kids, right?
Aber Sie arbeiten für eine Stiftung für Pflegekinder, oder?
OpenSubtitles v2018

I thought maybe we could raise some money for charity.
Ich dachte, wir könnten ein wenig Geld für wohltätige Zwecke sammeln.
OpenSubtitles v2018

Unless, you know, you're doing it for charity.
Außer natürlich, es ist für irgendeinen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm... I'm a little tired because I'm actually hosting a huge fundraiser for my charity organization.
Ich bin erschöpft, weil ich eine Spendensammlung... für meine Wohltätigkeitsorganisation veranstalte.
OpenSubtitles v2018